| Our heritage is a veil through which we view the twenty-first century. | Наше наледие - это своего рода вуаль, сквозь которую мы видим двадцать первый век. |
| No, we got to go get the veil. | Нет, нам нужно найти вуаль. |
| I think I found your veil in the parking lot. | Думаю, я нашел вашу вуаль на автостоянке. |
| And I got the perfect veil for you. | И у меня есть отличная вуаль для тебя. |
| If you were expecting tears and a black veil, I have to disappoint you. | Если вы ожидали увидеть слёзы и чёрную вуаль, то вынуждена вас разочаровать, извините. |
| Five minutes under narcosis and down comes the seventh veil. | Пять минут под наркозом - и долой седьмую вуаль. |
| Now, remember, don't lift this veil until the party planner hands me that check. | Так, запомни, не поднимай вуаль, пока организатор праздников не отдаст мне этот чек. |
| I can't stand those things. It's like drinking coffee through a veil. | Терпеть не могу эти штуки, это все равно что пить кофе через вуаль. |
| Separating the world of life from the Underworld is the veil. | Отделение мира живых от подземного вуаль. |
| I want to wear a beautiful white veil crowned with pearls for his coronation. | Я хочу надеть красивую белую вуаль в честь его коронации. |
| I wear a veil to keep from view what many are pleased to call my disfigurement. | Я ношу вуаль, чтобы скрыть то, что многие с удовольствием назовут моим уродством. |
| She was dressed in a white dress and her wedding veil. | Она была одета в белое платье и свадебную вуаль. |
| We'll get you a veil, honey. | Мы достанем тебе вуаль, милая. |
| So, his dialogue with Death is that veil between the self and the not-self. | Таким образом, его диалог со Смертью - это как вуаль между ним и не-им. |
| Death is the veil which those who live call life. | "Смерть - это вуаль, которую люди называют жизнью." |
| Lift the veil that separates our world from yours. | Подними вуаль, что отделяет твой мир от нашего. |
| I will not wear this veil. | Я не стану носить эту вуаль. |
| "All brides get a free mini veil." | "Все невесты получат вуаль бесплатно." |
| The sooner I tear the veil away, the better. | Чем скорее для меня откроется вуаль, тем лучше. |
| The land of the dead, the lost veil, the makou who took away my boy. | Земля мертвых, потерянная вуаль, Маку, который забрал моего мальчика. |
| How else are you going to get your veil on straight? | Кто ещё будет поправлять вам вуаль? |
| Too much veil, not enough face! | Слишком густая вуаль, не видно лица! |
| Elite women in ancient Mesopotamia and in the Greek and Persian empires wore the veil as a sign of respectability and high status. | Знатные женщины в древней Месопотамии, а также в византийской, греческой и персидской империях носили вуаль как знак респектабельности и высокого статуса. |
| The veil was held in place by a Cartier Scroll Tiara, made in 1936 and lent to her by the Queen. | Вуаль удерживалась тиарой от Cartier, изготовленной в 1936 году и одолженной невесте королевой. |
| Lamins are also found inside the nucleoplasm where they form another regular structure, known as the nucleoplasmic veil, that is visible using fluorescence microscopy. | Ламины также обнаруживаются в нуклеоплазме, где они образуют другую регулярную структуру, известную как нуклеоплазматическая вуаль (англ. nucleoplasmic veil); последнюю можно визуализировать с использованием флуоресцентной микроскопии. |