Английский - русский
Перевод слова Veil
Вариант перевода Вуаль

Примеры в контексте "Veil - Вуаль"

Примеры: Veil - Вуаль
Our heritage is a veil through which we view the twenty-first century. Наше наледие - это своего рода вуаль, сквозь которую мы видим двадцать первый век.
No, we got to go get the veil. Нет, нам нужно найти вуаль.
I think I found your veil in the parking lot. Думаю, я нашел вашу вуаль на автостоянке.
And I got the perfect veil for you. И у меня есть отличная вуаль для тебя.
If you were expecting tears and a black veil, I have to disappoint you. Если вы ожидали увидеть слёзы и чёрную вуаль, то вынуждена вас разочаровать, извините.
Five minutes under narcosis and down comes the seventh veil. Пять минут под наркозом - и долой седьмую вуаль.
Now, remember, don't lift this veil until the party planner hands me that check. Так, запомни, не поднимай вуаль, пока организатор праздников не отдаст мне этот чек.
I can't stand those things. It's like drinking coffee through a veil. Терпеть не могу эти штуки, это все равно что пить кофе через вуаль.
Separating the world of life from the Underworld is the veil. Отделение мира живых от подземного вуаль.
I want to wear a beautiful white veil crowned with pearls for his coronation. Я хочу надеть красивую белую вуаль в честь его коронации.
I wear a veil to keep from view what many are pleased to call my disfigurement. Я ношу вуаль, чтобы скрыть то, что многие с удовольствием назовут моим уродством.
She was dressed in a white dress and her wedding veil. Она была одета в белое платье и свадебную вуаль.
We'll get you a veil, honey. Мы достанем тебе вуаль, милая.
So, his dialogue with Death is that veil between the self and the not-self. Таким образом, его диалог со Смертью - это как вуаль между ним и не-им.
Death is the veil which those who live call life. "Смерть - это вуаль, которую люди называют жизнью."
Lift the veil that separates our world from yours. Подними вуаль, что отделяет твой мир от нашего.
I will not wear this veil. Я не стану носить эту вуаль.
"All brides get a free mini veil." "Все невесты получат вуаль бесплатно."
The sooner I tear the veil away, the better. Чем скорее для меня откроется вуаль, тем лучше.
The land of the dead, the lost veil, the makou who took away my boy. Земля мертвых, потерянная вуаль, Маку, который забрал моего мальчика.
How else are you going to get your veil on straight? Кто ещё будет поправлять вам вуаль?
Too much veil, not enough face! Слишком густая вуаль, не видно лица!
Elite women in ancient Mesopotamia and in the Greek and Persian empires wore the veil as a sign of respectability and high status. Знатные женщины в древней Месопотамии, а также в византийской, греческой и персидской империях носили вуаль как знак респектабельности и высокого статуса.
The veil was held in place by a Cartier Scroll Tiara, made in 1936 and lent to her by the Queen. Вуаль удерживалась тиарой от Cartier, изготовленной в 1936 году и одолженной невесте королевой.
Lamins are also found inside the nucleoplasm where they form another regular structure, known as the nucleoplasmic veil, that is visible using fluorescence microscopy. Ламины также обнаруживаются в нуклеоплазме, где они образуют другую регулярную структуру, известную как нуклеоплазматическая вуаль (англ. nucleoplasmic veil); последнюю можно визуализировать с использованием флуоресцентной микроскопии.