Английский - русский
Перевод слова Veil

Перевод veil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завеса (примеров 46)
The veil will be drawn back and rosemary will come to us, As long as we believe. Завеса будет поднята и Розмари придёт к нам, пока мы верим.
Maybe that means the veil's almost up and he'll disappear again. Может это означает, что завеса почти и вскоре снова исчезнет.
The veil, Dean, Glimpsing the "b" side. Завеса, Дин, проблеск другой стороны.
This will hold you till the dark, and when the veil is back up, this town will be rid of you for good. Это удержит тебя до ночи. А когда завеса будет на месте, город избавится от тебя навсегда.
There's been a tear in the veil Between this world and the underworld. Порвана завеса отделяющая мир мертвых от мира живых.
Больше примеров...
Вуаль (примеров 112)
Too much veil, not enough face! Слишком густая вуаль, не видно лица!
But Westerners should recognize that when a woman in France or Britain chooses a veil, it is not necessarily a sign of her repression. Но жители Запада должны признать, что когда женщина во Франции или Великобритании надевает вуаль, то это совсем не обязательно является признаком того, что ее угнетают.
When did you stop wearing your veil? Когда вы прекратите носить вуаль?
The reason: It is the veil of these natural shades that imbues them with value and dignity, that gives them their elegance. Мотив: Это вуаль тех естественных тонов, которая пропитывает их значимостью и достоинством, наделяет их элегантностью.
One, a white veil, two, a garter, three, a pair of white slippers, four, a pearl necklace, and finally, a wedding dress. В первой- белая вуаль, во второй- пояс для чулок, в третьей- белые туфли, в четвёртой - жемчужное ожерелье, и, наконец, подвенечное платье.
Больше примеров...
Фата (примеров 27)
This was just a backup veil. Это была просто запасная фата.
But why such a thick veil? А почему фата такая плотная?
You have your veil? У тебя есть фата?
I've got my bridal veil. У меня свадебная фата.
The most frequent disguise was a Quaker woman's attire; its high collar, long sleeves, gloves, veil, and a large, wide-brimmed hat could completely hide its wearer when their head was tilted slightly downward. Наиболее популярной маскировкой был наряд женщины-квакера: высокий воротник, длинные рукава, перчатки, фата и большая широкополая шляпа могли полностью скрыть своего владельца.
Больше примеров...
Паранджа (примеров 9)
I came to learn that these were the three main stereotypes about my country: politics, cigarettes and the veil. Я узнала, что о моей стране есть три основных стереотипа: политика, сигареты и паранджа.
As a result, the veil became a mechanism for making their presence felt publicly and gaining credibility within religious debates. В результате, паранджа стала механизмом публичного заявления о своем присутствии и обретения доверия в религиозных дебатах.
For many men, Islamist or not, the veil remains a sign of Islamic affiliation and traditional piety. Для многих мужчин, исламисты они или нет, паранджа остается признаком принадлежности к исламу и традиционного благочестия.
The veil must cover the whole body. Паранджа должна закрывать все тело.
For many women, however, the veil is a token of liberation - an indication that they have engaged with the Moroccan public in ways that reflect their own sense of religious practice. Для многих женщин, однако, паранджа является символом освобождения - свидетельством того, что они взаимодействуют с марокканской общественностью путем, отражающим их собственное понимание религиозной практики.
Больше примеров...
Чадру (примеров 25)
I told you I don't want to wear a veil. Я же сказала тебе, что не буду носить чадру.
They can't make me take my veil off. Они не могут заставить меня снять чадру.
You have to wear a veil. Вы должны носить чадру.
The Committee further understood that a case had recently been decided in which a Muslim schoolteacher was suspended from her job at Headfield Church of England Junior School after refusing to remove her veil in the presence of male colleagues. Комитет также принял к сведению, что недавно рассматривалось дело мусульманской школьной учительницы, которая была отстранена от работы в церковной школе «Хедфилд» в Англии после отказа снять чадру в присутствии мужчин-коллег.
He suggests that Iranian women who refuse to wear a veil or chador and are persecuted are not being persecuted because they are women, because women who wear veils are not persecuted. Он считает, что иранские женщины, которые отказываются носить паранджу или чадру и подвергаются преследованиям за это, подвергаются преследованиям не потому, что они являются женщинами, ибо женщины, которые носят паранджу, преследованиям не повергаются.
Больше примеров...
Чадры (примеров 23)
The wearing of the veil was mandatory and would have to be upheld. Ношение чадры является обязательным, и соблюдение этого правила будет строго обеспечиваться.
The latest act was non-discriminatory and provided for the wearing of the veil or other forms of head covering as long as the face remained clearly visible. Последний закон является недискриминационным и предусматривает возможность ношения чадры или других разновидностей хиджаба при условии, что лицо остается отчетливо видимым.
In recent years, there have been numerous public debates around the issue of bans or restrictions on religious symbols, and in particular on minarets, the Islamic veil and the full head-to-toe niqab. В последние годы в обществе ведутся постоянные дискуссии по вопросу о запрещении или ограничении религиозных символов, в частности минаретов, мусульманской чадры и никаба, полностью скрывающего лицо и тело.
The veil was customary, not compulsory, although in some provinces such as Aceh, the situation could be different. Ношение чадры является обычной практикой, но не обязательной, хотя в некоторых провинциях, таких как Ачех, ситуация может быть иной.
However, the leaders of ANLF and NIFA did not sign a document containing a number of the decisions taken because they alleged that it violated human rights by imposing the veil on women. Однако руководители АНЛФ и НИФА не подписали содержащий ряд решений документ, поскольку, по их утверждениям, он нарушает права человека, предусматривая ношение женщинами чадры.
Больше примеров...
Вэйл (примеров 13)
I have to get veil and the baby back. я должен вернуть вэйл и ребенка.
One of my men will escort you to veil. мой человек проводит тебя к вэйл.
(GRUNTS SOFTLY) How well am I, Veil? === здоров ли я, вэйл?
You get Henry, you put a knife... under his tiny little throat... (WHIMPERS) And you see what Veil tells you then. ты возьмешь генри приставишь нож к его мелкой глотке... === и посмотришь, что скажет вэйл.
Veil is pure and honest. вэйл чиста и честна.
Больше примеров...
Покрывало (примеров 13)
Now we've found your prayer veil, you're going to have a lovely holiday, Sister. Теперь, когда мы нашли ваше молитвенное покрывало, вы чудесно проведете отпуск, сестра.
This reminds me of when I first came to the Order, and I had to mark my habit and my veil with my number. Это напомнило мне мой первый визит в Орден, мне пришлось отметить платье и покрывало своим номером.
veil of silence covering us... at the moment of farewell... покрывало тишины накроет нас... в момент прощания...
Eagles hunt by sight and the thickening veil of snow forces them to give up. В охоте орлы используют зрение толстое снежное покрывало мешает им
I think that's one of the reasons why I became an investigative reporter, was to take the veil - lift the veil away from important subjects that are being hidden. Думаю что одной из причин почему я стал заниматься журналистскими расследованиями было желание поднять занавес - сдернуть покрывало с тех важных предметов которые были скрыты.
Больше примеров...
Платок (примеров 14)
Hava, let's measure you up for your new veil. Хава, давай примерим тебе новый платок?
Let me measure your veil. Мне нужно примерить тебе платок.
The implementing circular confines itself to citing examples of prohibited symbols and clothing, such as "the Islamic veil, however it is named, the yarmulke or an obviously oversized cross". Циркуляр о порядке применения закона дает лишь несколько примеров атрибутики и предметов одежды, подпадающих под запрет, таких как "исламский платок, под каким бы названием он ни фигурировал, кипа или крест демонстративно большого размера".
In the towns, the vast majority of young women have adopted the European style but women of a certain age, even in urban areas, often wrap a sefseri, white veil of silk or fine wool that covers the head with a blouse and baggy pants. В городах, большинство женщин придерживаются европейской моды, но в определённом возрасте даже городские женщины часто закутываются в сефсери - белый платок из шёлка или тонкой шерсти, покрывающую голову.
Notwithstanding the information provided in the replies to the list of issues and by the State party delegation, the Committee remains concerned at allegations of harassment against women wearing the hijab (veil) in public. Несмотря на информацию, представленную в ответах на перечень вопросов и делегацией государства-участника, Комитет по-прежнему выражает озабоченность в связи с сообщениями о притеснении женщин, носящих исламский головной платок (хиджаб) в общественных местах.
Больше примеров...
Хиджаб (примеров 12)
In some schools, young girls at primary level were obliged to wear the veil. В ряде школ девочки начальных классов были обязаны носить хиджаб.
With regard to bans or restrictions on religious symbols, such as minarets, the Islamic veil and the full head-to-toe niqab, the Special Rapporteur acknowledges that it is a delicate question, since it raises several issues in terms of human rights. Что касается запретов и ограничений в отношении таких религиозных символов, как минареты, мусульманский хиджаб и покрывающий с головы до ног никаб, то Специальный докладчик признает, что это деликатный вопрос, так как он затрагивает несколько правозащитных проблем.
The Special Rapporteur also underlines that European counter-terrorism strategies that emphasize societal integration may unfairly exclude Muslim women who wear a veil because their dress is automatically perceived as radical and incongruous with national values. Специальный докладчик также подчеркивает, что европейские контртеррористические стратегии, в которых делается упор на интеграцию общества, могут несправедливо исключать из этой сферы мусульманских женщин, которые носят хиджаб, так как их одежда автоматически воспринимается как признак радикализма и как нечто не соответствующее национальным ценностям.
The armed groups sought to control women's behaviour in various ways, such as compelling Muslim and non-Muslim women to wear the veil, prohibiting them from mixing with men and even prohibiting them from driving cars. Вооруженные группировки стремились контролировать поведение женщин различными способами, например принуждая мусульманок и немусульманок носить хиджаб, запрещая им общаться с мужчинами и даже запрещая им водить машину.
On 8 April 2010, the High Court of Bangladesh issued a verdict ordering the Ministry of Education to ensure that women who are employed in public institutions are not required to wear the veil or hijab against their will. 8 апреля 2010 года Высокий суд Бангладеш вынес постановление, обязывающее Министерство образования следить за тем, чтобы женщин, работающих в государственных учреждениях, не заставляли против их воли носить чадру или хиджаб.
Больше примеров...
Veil (примеров 32)
Matriarch is the fifth studio album by Veil of Maya. Matriarch - пятый студийный альбом группы Veil of Maya.
All Things Set Aside is Veil of Maya's debut studio album. All Things Set Aside - дебютный студийный альбом группы Veil of Maya.
Starting on September 23, All Time Low toured with Pierce the Veil as a supporting act of A Day To Remember's House Party Tour. Начиная с 23 сентября All Time Low гастролировали с Pierce the Veil в качестве поддержки тура A Day To Remember's House Party Tour.
Awards, although lost out to Fall Out Boy's "The Phoenix" and Pierce the Veil's "King for a Day", respectively. Awards, хотя и проиграла песням «The Phoenix» группы Fall Out Boy и «King for a Day» группы Pierce the Veil соответственно.
Lamins are also found inside the nucleoplasm where they form another regular structure, known as the nucleoplasmic veil, that is visible using fluorescence microscopy. Ламины также обнаруживаются в нуклеоплазме, где они образуют другую регулярную структуру, известную как нуклеоплазматическая вуаль (англ. nucleoplasmic veil); последнюю можно визуализировать с использованием флуоресцентной микроскопии.
Больше примеров...
Вейл (примеров 28)
I want to forgive you, veil. я ХОЧУ простить тебя, Вейл.
I'm leaving, Waldo, with Veil. Вальдо, я уезжаю, с Вейл.
Veil was the best thing that ever happened to us. Вейл - это лучшее, что есть в нашей жизни.
Lydia, this is Veil. Лидия, это Вейл.
Veil, I mean, aren't you? За Вейл, да?
Больше примеров...
Вейль (примеров 11)
Simone Veil is the general secretary for the Supreme Council of Magistracy. Симона Вейль - генеральный секретарь высшего совета магистратуры.
I'd like you to nominate Mrs. Simone Veil for that position. Я хочу, чтобы вы назначили на эту должность г-жу Симону Вейль.
Simone Veil is fighting alone. Но Симона Вейль борется в одиночку.
Simone Veil (France) Симона Вейль (Франция).
Our only option, after Simone Veil's heinous bill, was to say, and have people say, behind Chirac's back, that his hands were tied, that he couldn't do anything. После принятия этого преступного закона Вейль мы могли только постоянно повторять за спиной Ширака, что он ничего не мог сделать, что у него не было выбора.
Больше примеров...
Занавес (примеров 7)
That provision should be read in the light of the common understanding set out in the annex to the draft convention concerning "piercing the corporate veil". Данное положение следует рассматривать в свете общей договоренности по вопросу о "проникновении за корпоративный занавес", о чем говорится в приложении к проекту Конвенции.
In this regard, in addition to the more general considerations raised in the preceding paragraph, there is a specific reason why ILO needs to rely on the "veil" of its international legal personality. В этой связи, помимо более общих соображений, затронутых в предыдущем пункте, существует конкретная причина, по которой МОТ должна полагаться на «занавес» своей международной правосубъектности.
Captain, let me be the first to tell you that weare the first to perforate the Ion Veil. Капитан позвольте первым сказать, что мы пробили Ионный Занавес.
We will enter the Ion Veil in 12 seconds, 10 seconds now, 9, 8... Мы войдём в Ионный Занавес через 12 секунд, 10, 9, 8, 7...
I think that's one of the reasons why I became an investigative reporter, was to take the veil - lift the veil away from important subjects that are being hidden. Думаю что одной из причин почему я стал заниматься журналистскими расследованиями было желание поднять занавес - сдернуть покрывало с тех важных предметов которые были скрыты.
Больше примеров...