| Not "Vega." Michelle. | Нет, не Вега. Мишель. |
| You have military in your posture, Vega. | Вега, в вас видна военная выправка. |
| Ms. Marisol Iglesias Vega, Programme Officer, Department of External Relations | Г-жа Марисоль Иглесиас Вега, сотрудник по программам, отдел внешних связей |
| Vice-Presidents: Mr. Mario Vega (Costa Rica) | заместители Председателя: г-н Марио Вега (Коста-Рика) |
| Mr. De Vega (Philippines) said that ICAPP could be an effective channel between the General Assembly and Governments in the region. | Г-н де Вега (Филиппины) говорит, что МКАПП может быть эффективным каналом взаимодействия между Генеральной Ассамблеей и правительствами стран региона. |
| Mr. De Vega (Philippines) said that UNCITRAL had helped to facilitate world trade by progressively harmonizing and unifying international trade law. | Г-н Де Вега (Филиппины) говорит, что ЮНСИТРАЛ оказывает содействие мировой торговле путем последовательной гармонизации и унификации международного торгового права. |
| Eduardo Jose De Vega (Philippines) | Эдуардо Хосе де Вега (Филиппины) |
| You know, I won't last five minutes once Vega finds out I'm on the street. | Я и пяти минут не протяну, как только Вега узнает, что я на улице. |
| Vega's a beautiful city, isn't it? | Вега красивый город, не так ли? |
| You think Vega had her killed? | Вы думаете, Вега убил ее? |
| Vega, what are you doing to me? | Вега, зачем вы так со мной? |
| Murray Hawes, Conor Hawes, Vincent Vega. | Мюррей Хос, Конор Хос, Винсент Вега. |
| And you better pray Vega doesn't find out! | И молись, чтобы Вега не догадался! |
| Vega knew that Jenny wasn't crazy. | Вега знал, что Дженни - не сумасшедшая |
| Did Vega do anything unusual this morning? | Вега делала что-нибудь необычное этим утром? |
| When Vega sees their queen has fallen, they'll lose hope, make it so much easier to wipe clean this filthy slate. | Когда Вега увидит, что их королева мертва, они потеряют надежду, станет намного легче стереть этот жалкий город. |
| We got you coming out of the alley on video moments after Vega was stabbed and killed. | Тебя засняла камера, когда ты выходил из переулка, несколько секунд спустя после того, как Вега был убит. |
| What if Vega wasn't the target? | Что если целью был не Вега? |
| And Gabriel Vega was just a good Samaritan who tried to stop it? | А Вега оказался добрым самаритянином, который попытался его остановить? |
| Maybe we can go talk to Vega's family and tell them how he tried to help you, after we get Russo. | Может, мы сходим поговорить с семьей Вега и расскажем им, как он хотел тебе помочь, после того, как возьмем Руссо. |
| I'm sorry to be the one to tell you, but Vega has fallen into civil war. | Жаль, что их рассказываю я, но Вега ввязалась в гражданскую войну. |
| Vega's guns could fire on me as they would any invading angel. | Вега начнет стрелять по мне, как только увидят ангела. |
| My delegation has carefully studied the proposal by Ambassadors Dembri, Lint, Reyes, Salander and Vega. In our consideration it merits support. | Моя делегация тщательно изучила предложение послов Вега, Дембри, Линта, Рейеса и Саландера, По нашему разумению, оно заслуживает поддержки. |
| Initiative of the Ambassadors Dembri, Lint, Reyes, Salander and Vega | Инициатива послов Дембри, Линта, Рейеса, Саландера и Вега |
| Together with my friends, Salah Dembri, Camilo Reyes, Juan Enrique Vega and Jean Lint, I also tried to find some way forward. | Вместе с моими друзьями Салахом Дембри, Камило Рейесом, Хуаном Энрике Вега и Жаном Линтом, я тоже пытался найти какой-то перспективный выход. |