Примеры в контексте "Vega - Вега"

Все варианты переводов "Vega":
Примеры: Vega - Вега
I have Sergeant Daniel Vega, sir. Пришел сержант Дэниэл Вега, сэр.
Félix Lope de Vega, native from Madrid - resident in Valencia. Феликс Лопе де Вега, уроженец Мадрида, проживает в Валенсии.
Amelia sent word that Lope de Vega is enlisted in the San Esteban. Амелия сообщила мне, что Лопе де Вега отплывает на "Сан-Эстебане".
Continue on to the Vega Colony and take care of our own sick and injured first. Держим курс на Колонию Вега. Позаботимся о наших больных и раненых.
Therefore, I deny the influence of any author... on Lope de Vega's work glory of the Spanish Literature. Таким образом, я отрицаю влияние какого-либо автора на творчество Лопе де Вега, светила испанской словесности.
No, the father is Lope de Vega. Нет, отцом является Лопе де Вега.
Like we said, Lope de Vega is safe. Как мы уже говорили, Лопе де Вега в безопасности.
The complaint alleges that Mr. Bandrich Vega also committed attempted assault in the second degree. В жалобе утверждается, что г-н Бандрич Вега совершил также покушение на нападение второй степени.
After Mr. Vega was killed, his brother called me. После того, как мистер Вега был убит, мне позвонил его брат.
Everything I've heard so far is leading to Emily Vega. Всё, что я пока слышал, ведёт к Эмили Вега.
Mr. Ole Ntimama and Ms. Nina Pacari Vega were not able to attend the Board's session. Г-н Оле Нтимама и г-жа Нина Пакари Вега не смогли присутствовать на сессии Совета.
Ms. VEGA (Peru) endorsed that view, and supported the joint proposal of Germany and Argentina contained in article 13. Г-жа ВЕГА (Перу) одобряет эту позицию и поддерживает совместное предложение Германии и Аргентины, содержащееся в статье 13.
Here I am particularly grateful to my predecessor, distinguished Ambassador Juan Enrique Vega Patri for his invaluable advice and useful suggestions. В этой связи я особенно признателен своему предшественнику уважаемому послу Хуану Энрике Вега Патри за его бесценные советы и полезные соображения.
The inaugural flight of the Vega launcher from the Guiana Space Centre took place on 13 February 2012. Тринадцатого февраля 2012 года с космодрома Гвианского космического центра был произведен первый запуск ракеты-носителя "Вега".
Mr. De Vega (Philippines) said that the Manila Declaration was one of the Special Committee's most significant achievements. Г-н Де Вега (Филиппины) говорит, что Манильская декларация является одним из наиболее значительных достижений Специального комитета.
Once Arika has got rid of Evelyn, our agreement is that Vega will help govern them. Как только Арика избавиться от Эвелин, Вега поможет управлять ей, как и договаривались.
Father, this is Detective Vega. Святой отец, это детектив Вега.
Penny, two of the brightest stars in the night sky are Altair and Vega. Пенни, две самые яркие звезды на небе зовутся Альтаир и Вега.
Vega needs you, their leader. Вега нуждается в тебе, своем лидере.
In 2004, Ukrainian enterprises actively participated in the implementation of the European project Vega. Украинские предприятия в 2004 году принимали активное участие в реализации европейского проекта "Вега".
To be fair, Vega did want a merger. Если честно, Вега был согласен на слияние.
Vega was a wicked drinker in his New York days - locker-room brawls, allegations of juicing. Вега был сильно пьющим во времена Нью Йорка - ссоры в раздевалках, голословные обвинения.
So Vega's our best bet. Итак, Вега - наша выигрышная ставка.
So, Geena hired McKenna because she thought Vega was drinking again. Итак, Джина наняла МакКену потому что Вега начал снова пить.
So, Vega, I've got tickets to that blues festival, and I was wondering... Кстати, Вега, у меня есть билеты на тот фестиваль блюза, и я подумал...