Английский - русский
Перевод слова Vega

Перевод vega с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вега (примеров 396)
That's the exact amount Cano Vega borrowed from a loan shark. Это точная сумма которую старый Вега занял у ростовщиков.
With Gabriel in chains, Vega is safe. Пока Гавриил в плену, Вега в безопасности.
Heard you had a little falling out with Carmen Vega earlier today. Слышал, у вас был небольшой "недолет" с Кармен Вега сегодня утром.
If Vega isn't inside the truck, who's going to open the door from the inside? ! Если Вега не внутри машины, кто тогда откроет нам дверь изнутри?
Together with Ambassador Reyes, as well as Ambassador Lint, Ambassador Dembri and Ambassador Vega, he has worked out a unique cross-group proposal of former presidents of the Conference on the programme of work, which has been enjoying a broad measure of support. Вместе с послом Рейесом, а также послом Линтом, послом Дембри и послом Вега он разработал уникальное межгрупповое предложение бывших председателей Конференции по программе работы, которое пользуется широкой степенью поддержки.
Больше примеров...
Вегу (примеров 74)
Now all that matters is saving Noma and getting back to Vega. Сейчас важно спасти Ному и защитить Вегу.
Maybe sparing Claire, Vega, your unborn baby was too much to offer. Возможно пощадив Клэр, Вегу и нерожденого сына было слишком щедрым для тебя.
Why would Gabriel attack Vega after ten years of peace? Почему Гавриил нападает на Вегу спустя десяти лет перемирия?
Catching her was invaluable because she knew exactly how to use this, the very thing that has made New Delphi great and something that could still make Vega great as well. Ее поимка была бесценна потому что она точно знала как использовать это, именно то, что сделает Нью-Делфи великим и то, что еще может сделать Вегу так же великим.
We should head straight for Vega. Нужно идти прямо в Вегу.
Больше примеров...
Веге (примеров 66)
The fact is, I'm probably safer with you than anywhere else in Vega. Факт в том, что мне наверно безопаснее с тобой, чем где-либо еще в Веге.
Only the ones hidden in Vega. Только тех, что прячутся в Веге.
Those tunnels lead all the way across Vega. Эти туннели по всей Веге.
Vega is falling into civil war. В Веге началась гражданская война.
Like the Vega in Diu, the patrol boat NRP Antares-based at Daman under the command of 2nd Lieutenant Abreu Brito-was ordered to sail out and fight the imminent Indian invasion. Подобно «Веге» в Диу, патрульный катер NRP Antares, размещавшийся в Дамане, под командой 2-го лейтенанта Абреу Брито получил приказ выйти в море и противодействовать любому возможному акту агрессии со стороны индийцев.
Больше примеров...
Вегой (примеров 28)
You don't look any worse for wear after your showdown with Vega. Ты не выглядел так плохо с момента твоих разборок с Вегой.
The woman standing next to Vega in the picture is not Lara. Женщина стоящая на фотографии рядом с Вегой не Лара.
That's it: between the Moon and Vega. Вот, между Луной и Вегой.
The man who founded and ran Vega. Человек, что основал и управлял Вегой.
What's her connection to Vega? Что же их связывало с Вегой?
Больше примеров...
Байзон (примеров 5)
Lord Vega, we've just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos border. хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило.
Ken has been targeted by Vega. с большой вероятностью за ним охотится Байзон
These three fighters have been recruited by Shadowloo as Vega's personal troubleshooters. Байзон нанял эту троицу, чтобы они стали специальными солдатами "теневого закона"
I took revenge on Vega as I promised. Байзон теперь в прошлом. так что мы отомщены как я и обещал
I'm the Commander-in-Chief of Shadowloo, Vega. я Байзон повелитель "теневого закона"
Больше примеров...
Vega (примеров 37)
Vega will be able to place a payload of 1.5 tons into low orbit. Vega сможет выводить на низкую орбиту полезную нагрузку массой 1,5 тонны.
Nico Vega performed on Last Call with Carson Daly later that year and then toured for the next couple years. В том же году Nico Vega выступили на «Последнем звонке с Карсоном Дейли», а затем гастролировали в течение следующих двух лет.
At 04:00 on 18 December, the Portuguese patrol boat NRP Vega encountered the New Delhi around 12 miles (19 km) off the coast of Diu, and was attacked with heavy machine gun fire. 18 декабря в 04:00 португальский патрульный катер NRP Vega встретил крейсер в 19 км от побережья Диу и попал под интенсивный пулемётный обстрел.
Their 5 and 6 October 2005 performances at Vega, in Copenhagen, Denmark, were recorded for a live DVD, titled Viva La Vega, and double CD, Live at Vega. Запись их концерта в зале Вега в Копенгагене 5 и 6 октября 2005 года была впоследствии выпущена на DVD (Viva La Vega, DVD) и на двойном CD «Live at Vega».
The first album of VEGA Ascension album is available at Russian digital stores. В качестве звукового оформления диска Nº9 журнала Mobi использованы треки группы VEGA.
Больше примеров...
Веги (примеров 137)
It looks like they mixed enough acetone hydroxide To blow up roman vega's car, like, five times over. Похоже что они смешали раз в пять больше гидроксида ацетона, чем использовали для подрыва машины Романа Веги.
That is General Edward Riesen of Vega, part of the pact between our two cities, which you now owe me. Это генерал Веги Эдвард Райзен, часть договора между нашими городами, который ты мне должен.
Was it one of Vega's properties is bankrupt? Какой-то из отелей Веги обанкротился?
Using a coronagraph on the Subaru telescope in Hawaii in 2005, astronomers were able to further constrain the size of a planet orbiting Vega to no more than 5-10 times the mass of Jupiter. Используя коронограф телескопа «Субару» на Гавайских островах в 2005 году, астрономы сумели ограничить верхний предел массы планет(ы) Веги 5-10 массами Юпитера.
Health officials from around the world are concerned that the message from Vega... might trigger a rash of mass suicides... not unlike the recent cult deaths near San Diego... Медики опасаются, что послание с Веги... может вызвать эпидемию массовых самоубийств... превышающую по масштабу трагедию в Сан-Диего...
Больше примеров...