| Vega, Lisbon's car has just pulled out. | Вега, машина Лисбон начала движение. |
| You don't have to eat it, Detective Vega. | Вам не обязательно есть это, детектив Вега. |
| Looks like Vega decided to crash the party. | Похоже, Вега решил явиться без приглашения. |
| Vega 1 and Vega 2, move in. | Вега 1 и 2, вперёд. |
| We see the bright star Vega as it was 25 years ago... and the red super giant Betelgeuse as it was 500 years ago. | Яркую звезду Вега видите такой, как 25 лет назад. А красный супергигант Бетелгейз - каким он был 500 лет назад. |
| Why would I ever leave Vega? | С чего бы мне покидать Вегу? |
| Whatever you do, you can never come back to Vega. | Чтобы ты не задумал, никогда не возвращайся в Вегу. |
| myself and my brothers and sisters and cousins, uncles and aunts, Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen. and uncle Isak and everybody else. | Меня, моих братьев, сестер, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, фрёкен Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду и Лизен,... дядю Исаака и всех людей. |
| Without Javier Rojas, there's no way the feds can take Vega down. | Без Хавьера Рохаса, федералы не посадили бы Вегу. |
| Vega was bitten by a wasp. | Фрёкен Вегу укусила оса. |
| Stealing that van that Vega wanted? | Угнал тот фургон, который нужен Веге? |
| Everything in Vega has a purpose. | У всего в Веге есть назначение. |
| No one who called or was called by Vega in the last two months remembers him mentioning anyone named Lara. | Никто из тех кто звонил Веге, или кому он звонил за последние 2 месяца не помнят чтобы он упоминал кого-то по имени Лара. |
| Such archeological evidence has been found on Vega, in Leirfjord and along Saltstraumen. | Археологические доказательства этого обнаружены в Веге, Лейрфьорде и вдоль Сальстраумена. |
| Seems it was stolen from an "ice"- "mining operation on Vega 7." | Видимо он был украден из ледяной шахты на Веге 7. |
| When this war is over, I'm going to control Vega. | Когда война закончится, я завладею Вегой. |
| He must have had a side deal with Vega. | Он, наверное, провернул незаконную сделку с Вегой. |
| Has anyone been in contact with Mrs. Vega? | Кто-нибудь связался с миссис Вегой? |
| In 2005, SAF Publishing put out Suicide No Compromise, a "docu-biography" by David Nobahkt, which featured extensive interviews with Vega and Rev as well as many of their contemporaries and famous fans. | В 2005 году вышла книга «Suicide No Compromise», биография группы авторства Дэвида Нобакта (David Nobahkt), в которую вошли эксклюзивные интервью с Вегой и Ревом, а также других связанных с группой людей и её известных поклонников. |
| We figure she honey trapped Vega into giving her tickets out of Cuba, and when she got here, he wanted a little more than she was willing to give, and things went south from there. | Мы выяснили, что она флиртовала с Вегой чтобы он вытащил ее с Кубы, а когда она прибыла сюда, он захотел немного больше, чем она собиралась ему дать, и дела её пошли отсюда обратно на юг. |
| Lord Vega, we've just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos border. | хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило. |
| Ken has been targeted by Vega. | с большой вероятностью за ним охотится Байзон |
| These three fighters have been recruited by Shadowloo as Vega's personal troubleshooters. | Байзон нанял эту троицу, чтобы они стали специальными солдатами "теневого закона" |
| I took revenge on Vega as I promised. | Байзон теперь в прошлом. так что мы отомщены как я и обещал |
| I'm the Commander-in-Chief of Shadowloo, Vega. | я Байзон повелитель "теневого закона" |
| The 15-minute ceremony was held by Judge Hugo Francisco Alvarez Perez at his home in the La Vega Province. | 15-минутная церемония была проведена Судьей Уго Франсиско Альваресом Пересом у него дома в La Vega Province. |
| Until now, the project has been partly covered by the VEGA project on human posture control. | До сих пор проект частично финансировался в рамках проекта VEGA, посвященного изучению механизмов постурального контроля у человека. |
| Although Peña later left the band to pursue acting, Dan Epand (drummer) joined and this formed the basic structure of Nico Vega in 2007. | Хотя Пенья позже покинул группу ради актёрской карьеры, Даниэль Эпанд (ударник) присоединился к ней, и это сформировало основную структуру Nico Vega в 2007 году. |
| Vega Island is a small island to the northwest of James Ross Island, on the Antarctic Peninsula. | Сам остров Вега (Vega Island) представляет собой небольшой остров на северо-запад от острова Джеймса Росса, расположенного у Антарктического полуострова. |
| VEGA is a private furniture producer and seller that has been active in the business for over ten years. | Фирма VEGA -является частным производственно-торговым предприятием, работающим в мебельной отрасли уже более десяти лет. |
| Because of you, Vega has food and energy. | Благодаря тебе у Веги есть еда и энергия. |
| I think the people of Vega deserve to know he's finally arrived. | Я думаю, что народ Веги заслуживает того, чтобы знать, что Он наконец-то прибыл. |
| Let's not forget you murdered two people in Vega. | Не забывай, что ты убила двоих людей Веги. |
| This is... my vow to Gabriel, to be his eyes and ears in Vega... | Моё... обещание Гавриилу, быть глазами и ушами Веги. |
| Its brightness would vary between that of Venus and of the star Vega (as seen from Earth). | Его яркость может изменяться от яркости Венеры до яркости Веги (как они видны с Земли). |