Английский - русский
Перевод слова Vega

Перевод vega с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вега (примеров 396)
But Emily Vega admitted to stabbing our victim. Но Эмили Вега созналась, что нанесла ему ножевые удары.
You don't have to eat it, Detective Vega. Вам не обязательно есть это, детектив Вега.
No, Vega runs a bigger gang, northside 13. Нет, Вега крутится с более крупной бандой, норсайд 13.
It is named after the Baroque Spanish playwright and poet Lope de Vega. Назван в честь испанского драматурга, поэта и прозаика Лопе де Вега.
Ms. Jeanette Vega, Director, Equity, Poverty and Social Determinants, WHO, Geneva Г-жа Жанетт Вега, директор отдела по вопросам справедливости, нищеты и социальных факторов, ВОЗ, Женева
Больше примеров...
Вегу (примеров 74)
Most women only know the superstar, Mr. Mega Vega. Многие женщины знают только звезд, Мистера Мега Вегу.
He knows Vega better than anyone. Он знает Вегу лучше любого другого.
And our archangel protector, Michael, turned against mankind and abandoned Vega. И наш архангел-защитник, Михаил, отвернулся от человечества и покинул Вегу.
But if you so much as look at Vega, you'll never get a thing from me. Но если ты нападешь на Вегу, от меня ты ничего не получишь.
myself and my brothers and sisters and cousins, uncles and aunts, Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen. and uncle Isak and everybody else. Меня, моих братьев, сестер, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, фрёкен Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду и Лизен,... дядю Исаака и всех людей.
Больше примеров...
Веге (примеров 66)
The fact is, I'm probably safer with you than anywhere else in Vega. Факт в том, что мне наверно безопаснее с тобой, чем где-либо еще в Веге.
But then I decided that we could use the eight-ball to remind Vega of the enemy we face. Но затем я решил, что она нам может пригодится, чтобы напомнить Веге облик врага.
In Vega, we burn our dead. В Веге, мы сжигаем мёртвых.
I want to know how many higher angels you have hidden in Vega, and I want names. Я хочу знать как много высших ангелов ты прячешь в Веге и мне нужны имена.
I'll go tell Cho and Vega. Пойду скажу Чо и Веге.
Больше примеров...
Вегой (примеров 28)
People have looked at Vega for years, with no results. Люди годами наблюдали за Вегой, и безрезультатно.
You shoot me, you'll still have a problem with Vega. Если бы ты убил меня, у тебя все еще остались бы проблемы с Вегой.
He must have had a side deal with Vega. Он, наверное, провернул незаконную сделку с Вегой.
Has anyone been in contact with Mrs. Vega? Кто-нибудь связался с миссис Вегой?
Along with Vega, Fomalhaut and Epsilon Eridani, it was one of the first four stars from which such an excess was detected: these stars are called "Vega-like" after the first such star discovered. Наряду с Вегой, Фомальгаутом и Эпсилоном Эридана, Бета Живописца стала одной из первых звёзд, у которых был замечен такого рода избыток: их стали называть «Вега-подобными» по названию первой звезды такого типа.
Больше примеров...
Байзон (примеров 5)
Lord Vega, we've just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos border. хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило.
Ken has been targeted by Vega. с большой вероятностью за ним охотится Байзон
These three fighters have been recruited by Shadowloo as Vega's personal troubleshooters. Байзон нанял эту троицу, чтобы они стали специальными солдатами "теневого закона"
I took revenge on Vega as I promised. Байзон теперь в прошлом. так что мы отомщены как я и обещал
I'm the Commander-in-Chief of Shadowloo, Vega. я Байзон повелитель "теневого закона"
Больше примеров...
Vega (примеров 37)
The actual colours of products sold may vary from colours in pictures displayed on this website. Vega is not responsible for any variations. Цветовая гамма фотографий, расположенных на сайте, может отличаться от настоящего внешнего вида изделий в ассортимент продаж, Vega не несёт за это ответственности.
The prototype was powered by a Walter Vega I engine, but the small series produced had either Walter Venus or Armstrong Siddeley Genet Major engines. На нём был установлен двигатель Walter Vega I, который на серийных самолётах был заменён на Walter Venus или Armstrong Siddeley Genet Major.
VEGA played with Didier Marouani and SPACE (France) in the Kremlin perfomed three compositions - Symphonica, Liftoff to the infinity and Moscow. VEGA приняла участие в сборнике Новогодний серпантин, который вышел приложением к январским номерам журналов "Автозвук" и "Salon Audio Video" общим тиражом 55000 экземпляров.
Located in the heart of Berlin Charlottenburg, Berlin's most exclusive area, our Aparthotel VEGA is a family run hotel with individual accommodation at the modern hotel rooms and comfortable apartments. Aparthotel VEGA - современная комфортабельная гостиница в самом сердце Западного Берлина вблизи бульвара Kurfürstendamm (Курфюрстендам) со знаменитой церковью памяти Кайзера Вильгельма, вокзала Zoologischer Garten (Зоологический парк), торговых центров Europa Center и KaDeWe.
Some of the most memorable missions in which it participated are the Vega small launch vehicle, the Phobos Martian probe mission, Spectrum-X-Gamma, Mars-96, Cassini-Huygens, the Rosetta mission and the BepiColombo Mercury orbiter mission. К наиболее памятным космическим проектам, в которых он участвовал, относятся создание небольшой ракеты-носителя Vega, полет марсианского зонда "Фобос", полет астрофизической обсерватории "Спектр-рентген-гамма", полеты космических зондов "Марс-96", Cassini-Huygens и Rosetta и полет космического аппарата BepiColombo к Меркурию.
Больше примеров...
Веги (примеров 137)
We could uncover every higher angel in the city, securing Vega's future. Мы можем раскрыть каждого высшего ангела в городе, обезопасив будущее Веги.
Who have never been inside Vega. Которая никогда не была внутри Веги.
Tell you one thing, though, I wouldn't have let Vega's men do me like that. Хотя, скажу вам одну вещь - я бы не позволил людям Веги поступить со мной подобным образом.
The X-ray emission from Vega is very low, demonstrating that the corona for this star must be very weak or non-existent. Излучение Веги в рентгеновском диапазоне незначительно, что свидетельствует о том, что корона у Веги вообще отсутствует или же очень слабая.
But the people of Vega won't. Но люди Веги нет.
Больше примеров...