This variable contains the rsync server you want to use when updating your Portage tree (the collection of ebuilds, scripts containing all the information Portage needs to download and install software). |
Эта переменная указывает на сервер rsync (сервер удаленной синхронизации), выбранный вами для обновления дерева Portage (коллекции файлов ebuild - сборочных сценариев, содержащих все данные, нужные Portage для скачивания и установки программ). |
Foo^ foo = ref new Foo(); A WinRT variable is simply a pair of a pointer to virtual method table and pointer to the object's internal data. |
Foo^ foo = ref new Foo(); Переменная WinRT представляет собой пару указателей: указатель на таблицу виртуальных методов и указатель на внутренние данные объекта. |
In the latter case of a deterministic trend, the process is called a trend stationary process, and stochastic shocks have only transitory effects after which the variable tends toward a deterministically evolving (non-constant) mean. |
В последнем случае детерминированного тренда процесс называется стационарным процессом тренда, а стохастические шоки имеют только временные эффекты, после которых переменная стремится к детерминистически развивающемуся (непостоянному) среднему значению. |
However, if the variable "sum" is shared while the operator has the form sum=sum+expr, it is more convenient to use "atomic" directive. |
Однако, если переменная «sum» является общей, а оператор имеет вид sum=sum+expr, то более удобным средством является директива «atomic». |
Additionally, a delegate can be a local variable, much like a function pointer, while a slot in Qt must be a class member declared as such. |
Дополнительно, делегатом может быть локальная переменная или указатель на функцию, в то время как в Qt слотом может быть только специально объявленный метод класса. |
NGC 2363-V1 is a luminous blue variable star in the star-forming region NGC 2363, sat the far southwestern part of the irregular galaxy NGC 2366 in the constellation Camelopardalis, near the North Celestial Pole approaching 11 million light years away from our galaxy. |
NGC 2363-V1 - яркая голубая переменная звезда в области звездообразования NGC 2363, расположенная в дальней юго-западной части неправильной галактики NGC 2366 в созвездии Жирафа вблизи северного полюса мира. |
The source coding theorem for symbol codes places an upper and a lower bound on the minimal possible expected length of codewords as a function of the entropy of the input word (which is viewed as a random variable) and of the size of the target alphabet. |
Теорема об источнике шифрования для кодов символов приводит верхнюю и нижнюю границу к минимально возможной длине зашифрованных слов как функция энтропии от входного слова (которое представлено как случайная переменная) и от размера требуемой азбуки. |
If the probability distribution of input data is symmetric around the central value, then the output variable is also likely to be in the centre of the distribution. |
Если вероятные распределения входных данных являются симметричной относительно центрального значения, то в этом случае выходная переменная также, вероятно, будет находиться в центре распределения. |
As the squared Mahalanobis-distance is simply the sum of the squared transformed variables, transformed data allow to determine which variable(s) of the four included in the vector is responsible for the high deviation. |
Поскольку квадрат расстояния Махаланобиса равен сумме квадратов преобразованных переменных, преобразованные данные позволяют определить, какая переменная из четырех, включенных в вектор, ответственна за значительное отклонение. |
The scope variable was tested in the following studies: Lerner, 1994; Harhoff, Scherer et al., 1999; Harhoff and Reitzig, 2000; Lanjouw and Schankerman, 2000. |
Эта переменная была рассмотрена в следующих исследованиях: Лернер, 1994 год; Хархофф, Шерер и др., 1999 год; Хархофф и Райтциг, 2000 год; Ланжув и Шанкерман, 2000 год. |
Mercury enters combustion or the high temperature industrial processes covered in this study as a minor constituent of the fuel, raw material used in the process or waste (in incineration) and a variable fraction of this mercury will be emitted to air after combustion. |
Ртуть участвует в сгорании или высокотемпературных промышленных процессах, рассматриваемых в настоящем исследовании, в виде незначительного компонента топлива, сырья, используемого в процессе, или отходов (при сжигании), при этом переменная часть этой ртути выбрасывается в атмосферу после сжигания. |
Our polygamy variable is therefore not an estimate of the percentage of polygamous households, but an indicator of the acceptance of polygamy within a society, which is easily comparable across countries. |
Поэтому рассчитываемая переменная полигамии характеризует не процент полигамных домохозяйств, а факт признания полигамии в обществе, что облегчает сравнительный анализ положения в разных странах. |
The seismic activity, the surface breaking up, the variable mass, the increase in gravity, the fluid - |
Сейсмическая активность, раскалывающаяся поверхность, ...переменная масса, увеличение гравитации, ...жидкость. |
Restricting the number of output categories into which a variable may be classified, such as aggregated age groups rather than single years of age (this is called a global recode); |
ограничение числа категорий выходных материалов, по которым переменная может быть классифицирована, таких как агрегированные возрастные группы, вместо использования отдельных годов возраста (что называется глобальным рекодированием); |
It is noteworthy that this workshop is conducted after the 14th of June (see the Community Workshop Report June 14 > Community Workshop Report) which was completed in a participatory prioritization of areas for geo referencing and variable interest Community. |
Следует отметить, что этот семинар проводится после 14 июня (см. Сообщество Семинар отчет, июнь 14 > Сообщество семинара доклад) которая была завершена в участии приоритетных областей для GEO ссылок и переменная процентная ставка Сообщества. |
Using my in this case instead of local would have printed 1 three times since in that case the $a variable would be limited to the static scope of the function f() and not seen by g(). |
Используя му в этом случае вместо local вывело бы 1 три раза, так как в этом случае переменная $a действительно являлась бы локальной для функции f() и не видели g(). |
On the other hand, the formula ∃ x (x 2 = y) {\displaystyle \exists x(x^{2}=y)} is not a sentence, because of the presence of the free variable y. |
Напротив, выражение ∃ х (х 2 = y) {\displaystyle \exists x(x^{2}=y)} не является предложением, так как здесь y - свободная переменная. |
As an example, for a categorical variable describing a particular word, we might not know in advance the size of the vocabulary, and we would like to allow for the possibility of encountering words that we haven't already seen. |
В качестве такой качественной переменной может служить переменная, описывающая слово и мы не можем знать заранее величину словаря, так что мы можем позволить сталкиваться со словами, которые ранее не видели. |
So based on the data given for this population, and using the standard deviation formula, what do you think this variable is? |
Основываясь на данных об этой выборке и используя формулу стандартного отклонения, Как думаешь, чему равна эта переменная? |
The reports accurately indicate to 18% (the data has a certain variable according to an adequate stimulating measure on the basis of acquired data) increased utilization of the financial means by the female farmers. |
В отчетах содержатся достоверные данные о росте использования финансовых средств женщинами-фермерами на 18% (в эти данные заложена переменная величина, соответствующая адекватной стимулирующей мере, определяемой на основе полученных данных). |
Jean Molino (1975, 43) points out that "any element belonging to the total musical fact can be isolated, or taken as a strategic variable of musical production." |
Жан Молино (1975, 43) указывает, что «любой элемент, принадлежащий к общему музыкальному факту, может быть изолирован или принят как стратегическая переменная музыкального производства». |
A variable insurance factor would be included in all major equipment wet or dry lease rates, and in the rates for reimbursement for self-sustainment, with no further claims to be submitted; |
В рамках аренды основного оборудования с обслуживанием или без обслуживания и ставок возмещения расходов на обеспечение автономности будет применяться переменная ставка страховых выплат, что исключает возможность предъявления новых претензий; |
For example, the ECLAC Women and Development Unit, in collaboration with the Latin American Demographic Centre (CELADE), gave a course on "The gender variable in development programming", as part of the postgraduate programme on population and development, financed by UNFPA. |
Например, в сотрудничестве с Латиноамериканским демографическим центром (СЕЛАДЕ) Группа ЭКЛАК по вопросам участия женщин в развитии организовала в рамках программы аспирантской подготовки по вопросам народонаселения и развития, финансируемой ЮНФПА, курсы под названием "Гендерная переменная и подготовка программ развития". |
The "family status" variable shows that the vast majority of students are children within a nuclear family, and a very low number are husbands or wives, partners in consensual unions or lone fathers or lone mothers. |
Переменная "семейный статус" свидетельствует о том, что подавляющее большинство учащихся являются детьми в семейной ячейке и лишь весьма небольшое число из них являются мужьями или женами, партнерами в консенсуальных союзах или одинокими отцами или одинокими матерями. |
Variable - Insulation value of alternatives may offset direct emission reductions. |
Переменная - Эффект от сокращения прямых выбросов может быть сведен на нет более низкими изолирующими свойствами альтернативных материалов. |