| This is then resolved according to name binding rules to a non-local variable, such as a global variable, a variable in the current execution environment (for dynamic binding), or a variable in a closure (for static binding). | Затем это разрешено в соответствии с правилами привязки имени к нелокальной переменной, такой как глобальная переменная, переменная в текущей среде выполнения (для динамической привязки) или переменная в замыкании (для статической привязки). |
| In accordance with the international standard of designation of variable stars, it was called UY Scuti, the 38th variable star of the constellation Scutum (see variable star designation). | В соответствие с международным стандартом обозначения переменных звёзд, была названа UY Щита - 38 переменная звезда в созвездии Щита. |
| The first known star of this type is also PG 1159-035, which was found to be variable in 1979, and was given the variable star designation GW Vir in 1985. | Первой известной такой звездой также является PG 1159-035, переменность которой обнаружили в 1979 году, звезда получила обозначение GW Vir как переменная в 1985 году. |
| An input field is a variable that you can click in a document to open a dialogue box in which you can edit the variable. | Поле ввода - это переменная в документе, которую можно щелкнуть, чтобы открыть диалоговое окно для ее редактирования. |
| The other variable that's important is the type of neighborhood that you live in. | Вторая важная переменная это тип местности, в которой живёт человек. |
| Any variable that you want to test if it is declared as an array. | Любая переменная, которую нужно проверить, не была ли она объявлена как массив. |
| The variable that you want to determine the type of. | Переменная, для которой необходимо определить тип. |
| Numerical variable that defines the final value at the end of the loop. | Числовая переменная, которая определяет последнее значение счетчика в конце цикла. |
| A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. | Константа - это переменная, которая позволяет улучшить читаемость программы. |
| Environment variable that you want to return the value for. | Переменная среды, значение которой требуется вернуть. |
| Object variable that you want to dynamically define at run-time. | Объектная переменная, которую нужно определить динамически во время выполнения. |
| The variable is valid in all modules. | Переменная может быть использована во всех модулях. |
| The variable is only valid in this module. | Переменная может быть использована только в этом модуле. |
| The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. | Переменная сохраняет свое значение до следующего входа в эту функцию или процедуру. |
| In Scratch, you can create something called a variable. | В Scratch вы можете создать вещь под названием «переменная». |
| The point at which a measurable variable becomes infinite. | Точка, в которой измеряемая переменная становится бесконечной. |
| The standardized score is the variable, less its mean, divided by its standard deviation. | Стандартным показателем является переменная за вычетом ее среднего значения, деленная на ее стандартное отклонение. |
| This latter independent variable is particularly relevant as regards mothers. | Эта последняя независимая переменная является особо значимой в случае матерей. |
| For sorting purposes the programme requires a variable containing the sequence number of the record in the file. | В целях сортировки программе требуется переменная, содержащая порядковый номер записи в файле. |
| Each variable represents the fraction of emissions during a week pertaining to that day. | Каждая переменная отражает долю недельного объема выбросов, относящуюся к данному дню. |
| Depending on the specific national circumstances, some of the latter surveys have included a variable for "ethnic group". | В зависимости от конкретных ситуаций в странах в некоторых из упомянутых обследований использовалась переменная «этническая группа». |
| The first principal component is simply a size variable. | Первым главным компонентом является просто переменная размера. |
| The scope variable is supposed to capture a patent's breadth. | Переменная охвата призвана отразить объем патента. |
| Object to which the variable or the property refers. | Объект, на который будет ссылаться переменная или свойство. |
| Another issue is that one explanatory variable in the model - trade openness - is largely the result of policy. | Другая проблема заключается в том, что одна каузальная переменная величина в этой модели, а именно открытость торговли, является главным образом результатом политики. |