This is then resolved according to name binding rules to a non-local variable, such as a global variable, a variable in the current execution environment (for dynamic binding), or a variable in a closure (for static binding). |
Затем это разрешено в соответствии с правилами привязки имени к нелокальной переменной, такой как глобальная переменная, переменная в текущей среде выполнения (для динамической привязки) или переменная в замыкании (для статической привязки). |
In accordance with the international standard of designation of variable stars, it was called UY Scuti, the 38th variable star of the constellation Scutum (see variable star designation). |
В соответствие с международным стандартом обозначения переменных звёзд, была названа UY Щита - 38 переменная звезда в созвездии Щита. |
The first known star of this type is also PG 1159-035, which was found to be variable in 1979, and was given the variable star designation GW Vir in 1985. |
Первой известной такой звездой также является PG 1159-035, переменность которой обнаружили в 1979 году, звезда получила обозначение GW Vir как переменная в 1985 году. |
An input field is a variable that you can click in a document to open a dialogue box in which you can edit the variable. |
Поле ввода - это переменная в документе, которую можно щелкнуть, чтобы открыть диалоговое окно для ее редактирования. |
The other variable that's important is the type of neighborhood that you live in. |
Вторая важная переменная это тип местности, в которой живёт человек. |
Any variable that you want to test if it is declared as an array. |
Любая переменная, которую нужно проверить, не была ли она объявлена как массив. |
The variable that you want to determine the type of. |
Переменная, для которой необходимо определить тип. |
Numerical variable that defines the final value at the end of the loop. |
Числовая переменная, которая определяет последнее значение счетчика в конце цикла. |
A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. |
Константа - это переменная, которая позволяет улучшить читаемость программы. |
Environment variable that you want to return the value for. |
Переменная среды, значение которой требуется вернуть. |
Object variable that you want to dynamically define at run-time. |
Объектная переменная, которую нужно определить динамически во время выполнения. |
The variable is valid in all modules. |
Переменная может быть использована во всех модулях. |
The variable is only valid in this module. |
Переменная может быть использована только в этом модуле. |
The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. |
Переменная сохраняет свое значение до следующего входа в эту функцию или процедуру. |
In Scratch, you can create something called a variable. |
В Scratch вы можете создать вещь под названием «переменная». |
The point at which a measurable variable becomes infinite. |
Точка, в которой измеряемая переменная становится бесконечной. |
The standardized score is the variable, less its mean, divided by its standard deviation. |
Стандартным показателем является переменная за вычетом ее среднего значения, деленная на ее стандартное отклонение. |
This latter independent variable is particularly relevant as regards mothers. |
Эта последняя независимая переменная является особо значимой в случае матерей. |
For sorting purposes the programme requires a variable containing the sequence number of the record in the file. |
В целях сортировки программе требуется переменная, содержащая порядковый номер записи в файле. |
Each variable represents the fraction of emissions during a week pertaining to that day. |
Каждая переменная отражает долю недельного объема выбросов, относящуюся к данному дню. |
Depending on the specific national circumstances, some of the latter surveys have included a variable for "ethnic group". |
В зависимости от конкретных ситуаций в странах в некоторых из упомянутых обследований использовалась переменная «этническая группа». |
The first principal component is simply a size variable. |
Первым главным компонентом является просто переменная размера. |
The scope variable is supposed to capture a patent's breadth. |
Переменная охвата призвана отразить объем патента. |
Object to which the variable or the property refers. |
Объект, на который будет ссылаться переменная или свойство. |
Another issue is that one explanatory variable in the model - trade openness - is largely the result of policy. |
Другая проблема заключается в том, что одна каузальная переменная величина в этой модели, а именно открытость торговли, является главным образом результатом политики. |