Such platforms are particularly valuable in countries where there is no independent media, as they enable individuals to share critical views and to find objective information. |
Такие платформы имеют особенно важное значение в странах, где нет независимых СМИ, поскольку они позволяют людям обмениваться критическими мнениями и получать объективную информацию. |
They are not only of strategic importance to us; they also constitute a valuable development resource. |
Они имеют не только стратегически важное значение, но являются также ценным ресурсом развития. |
They had concluded that human rights monitoring was both valuable and possible. |
Согласно их выводам, контроль за соблюдением прав человека имел важное значение и был практически возможен. |
One delegation called it a unique and valuable opportunity to reaffirm the vital importance of securing freedom of the press. |
Одна делегация назвала его уникальной и бесценной возможностью вновь подтвердить жизненно важное значение обеспечения свободы печати. |
The transfer of know-how and capital between enterprises of industrialized and developing countries was important, but South-South cooperative relationships were also extremely valuable. |
Важное значение имеет передача ноу-хау и капитала между предприятиями промышленно развитых и развивающихся стран, но в тоже время весьма ценным инструментом является сотрудничество Юг-Юг. |
The article contains a valuable sequential summary of facts bearing historic significance on the situation in Afghanistan. |
Статья содержит ценную подборку целого ряда фактов, имеющих чрезвычайно важное значение для ситуации в Афганистане. |
The Department's outreach to educational institutions has been a very valuable asset that needs to be nurtured and strengthened. |
Деятельность Департамента по охвату учебных заведений имела весьма важное значение, и ее необходимо развивать и укреплять. |
A valuable role could be played by coalitions of the willing. |
Важное значение имеют «коалиции желающих». |
This becomes even more important as urban centres expand, ironically, doing so by encroaching on valuable farmland. |
Даже еще более важное значение это приобретает по мере разрастания городских центров, происходящего, как это ни парадоксально, за счет постепенного наступления на ценные сельхозугодия. |
A representative of the European Union acknowledged that the UNECE activities in the area of EE are valuable and that the views of national experts are important. |
Представитель Европейского союза признал, что деятельность ЕЭК ООН в области Э-Э полезна и что взгляды национальных экспертов имеют важное значение. |
Beyond agriculture and land management, awareness-raising among consumers is important for limiting the consumption of valuable resources. |
Помимо сельского хозяйства и использования земельных ресурсов, повышение информированности среди потребителей также имеет важное значение для ограничения потребления ценных ресурсов; |
The geo-portal provides a unique opportunity for policymakers to combine disaster data with a valuable set of disaggregated socio-economic data, which are crucial for evidence-based policy-making. |
Геопортал предоставляет лицам, определяющим политику, уникальную возможность сочетать данные о бедствиях с ценным набором дезагрегированных социально-экономических данных, которые имеют весьма важное значение для выработки политики на основе фактической информации. |
Hence the importance of the statistics on the cases recorded by counselling services or events of a racist nature, which provide valuable additional information on the extent and typology of racist incidents. |
Поэтому крайне важное значение имеет статистика, учитывающая зарегистрированные консультационными службами случаи или происшествия расистского характера, которые предоставляют дополнительную ценную информацию о масштабах и видах расистских инцидентов. |
Participants repeatedly emphasized that remote sensing and GIS were valuable tools for resource managers and policy makers concerned with the preservation of the environment and national development plans. |
Участники неоднократно подчеркивали то, что дистанционное зондирование и ГИС имеют важное значение для деятельности административных и директивных органов, занимающихся вопросами сохранения окружающей среды и осуществлением планов национального развития. |
Connectivity is also vital for the financial self-sustainability of Trade Points, as it will allow them to offer commercially valuable services to traders. |
Сетевое взаимодействие имеет также жизненно важное значение для финансовой самообеспеченности центров по вопросам торговли, поскольку оно позволит им предлагать ценные с коммерческой точки зрения услуги торговым фирмам. |
The Forum recognized the importance of APEC and noted that its status as an observer was a valuable basis for strengthening its relations with that organization. |
Форум признал важное значение АТЭС и отметил, что его статус наблюдателя является ценной основой для укрепления отношений с этой организацией. |
It goes without saying that the contribution of the CD on this subject will be very valuable and very important indeed. |
Само собой разумеется, что весьма ценное и важное значение будет иметь вклад Конференции по разоружению на этот счет. |
In view of the favouritism that seemed to exist in public life, publicizing the Convention widely would be a particularly valuable step. |
Освещение этих принципов имеет особо важное значение с учетом того, что в жизни общества, по всей видимости, процветает фаворитизм. |
Two respondents emphasized the importance of national master plans which, when carefully drawn up, could provide a valuable basis for developing a subregional strategy. |
Две из опрошенных стран подчеркнули важное значение национальных генеральных планов, которые при их тщательной подготовке могут обеспечить надежную основу для разработки субрегиональной стратегии. |
Although individual action by States was valuable, it could not, in the face of the threat confronting the world, be sufficient. |
Хотя те меры, которые государства принимают на национальном уровне, имеют важное значение, с учетом той угрозы, которая нависла над миром, их никак не достаточно. |
Income is important because money allows a person to develop his or her capabilities, but it is only a means to live a valuable life. |
Доход имеет важное значение, поскольку деньги позволяют человеку развивать свои возможности, однако это лишь средство, чтобы жить полноценной жизнью. |
To determine the vulnerability of specific spacecraft components and structures, hypervelocity impact tests in terrestrial laboratories have proved very valuable. |
Для определения степени уязвимости конкретных компонентов и конструкций космических аппаратов важное значение имеет проведение исследований высокоскоростных соударений в лабораторных наземных условиях. |
The opportunity for participants to update details about SAR points of contact was valuable. |
Важное значение имело то, что у участников была возможность обновить информацию о контактных точках ПС. |
All instruments and organizations outlined above subscribe to the view that traditional knowledge is valuable and participation essential. |
Все учреждения и организации, описание которых приводится выше, разделяют мнение о том, что традиционные знания представляют огромную ценность и что крайне важное значение |
Since its establishment in 1994, the Office has gathered and compiled valuable information that is vital for the donor community and other international organizations operating in the area. |
За период после ее создания в 1994 году Канцелярия собрала и скомпилировала ценную информацию, которая имеет крайне важное значение для сообщества доноров и других международных организаций, действующих в этом районе. |