1.8.3.16 Validity and renewal of certificates |
1.8.3.16 Срок действия и продление свидетельств |
The Council approved the extension of the validity of the Muscat document on a uniform personal status code for the GCC countries, as a guideline, for a further four-year period in order to give the member States more time to make use of it. |
Высший совет постановил продлить на экспериментальной основе еще на четыре года срок действия Маскатского документа, касающегося единого режима, определяющего статус личности в государствах-членах, с тем чтобы они могли пользоваться им в течение более продолжительного периода времени. |
Renewal of the certificate, when the training takes place before the fourth year of validity, should be set from the moment the examination is passed, and not from the expiry date of the certificate. |
Поэтому срок действия продления свидетельства в случае прохождения подготовки до истечения четвертого года должен начинаться с момента сдачи экзамена и не позднее даты истечения срока действительности свидетельства. |
a card detected as faulty, or which initial authentication failed, or which start of validity date is not yet reached, or which expiry date has passed; |
карточка, которая определена в качестве неисправной, или которую не удалось идентифицировать, или срок действия которой еще не наступил, или срок действия которой уже истек; |