Английский - русский
Перевод слова Valid
Вариант перевода Действует

Примеры в контексте "Valid - Действует"

Примеры: Valid - Действует
Country where message is valid Страна, для которой действует сообщение
Is that valid enough for you? Это на вас действует?
Lignite Maximum - valid from 31/12/2000 Максимум - действует с 31/12/2000
Maximum - valid till 31/12/2002 Petrol Максимум - действует до 31/12/2002
Maximum - valid from 1/1/1998 Максимум - действует с 1/1/1998
Data valid as of 1 Jul 2000 Действует по 1 июля 2000
CP valid until end of 1997 Программа по стране действует до конца 1997 года
It's valid in all the known world. Она действует по всему миру.
It's still valid. Он всё ещё действует.
Rates are not valid during Economic forum in June (approximate dates 16-20 June 2010). Предложение не действует в период проведения в июне Экономического форума.
The above-stated facts are valid until the international television demonstration of V. F. Andrus' electric power plant. Изложенное выше действует до международного телевизионного показа электростанции В.Ф. Андруса.
The current rental agreement for Umoja premises is valid through 2018. Текущее соглашение об аренде для помещений «Умоджи» действует в течение периода до 2018 года.
Parking fees are applicable and valid until 11AM (hotel time) the following morning. Парковка является платной и действует до 11:00 следующего утра.
By answering, the people behind it know that your email address is a valid one, and you'll get even more spam in the future. Своим ответом Вы лишь покажете рассыльщикам спама, что Ваш адрес действует, и будете получать еще больше мусора.
79 mln rubles out of 260.5 mln were lent under Federal Mortgage Program valid in Bashkortostan for the second year. Из 260,5 миллиона рублей около 79 миллионов было освоено по федеральной программе ипотечного кредитования, которая действует в республике уже второй год.
Opening of account with "БTA-Online" key carriers (irrespective of key amount), tarif is valid to 31/12/2010. Открытие счета с предоставлением ключевых носителей "БТА-Online" (независимо от количества ключей) тариф действует по 31/12/2010г.
The work permit is issued by the Citizenship and Migration Board. The permit is valid until the end of the asylum proceedings, including during the court proceedings. Разрешение на трудовую деятельность выдается Советом по вопросам гражданства и миграции, оно действует до окончания процедуры рассмотрения вопроса о предоставлении убежища, включая судебную процедуру.
One of the ways in which protection of the employee's interests is guaranteed is the stipulation that the non-competition clause is only valid if it is agreed by the employer and employee and set down in writing in the employment contract. Защита интересов работника может, в частности, обеспечиваться благодаря тому, что положение о неконкуренции действует только при его согласовании между работодателем и работником и письменном закреплении в трудовом договоре.
Passport validity: Issued at or after 14 years of age - valid until the age of 20; Issued at or after 20 years of age - valid until the age of 45; Issued at or after 45 years of age - valid in perpetuity. Паспорт гражданина действует: от 14 лет - до достижения 20- летнего возраста; от 20 лет - до достижения 45- летнего возраста; от 45 лет - бессрочно.
Since 2010, the Swiss police have had an alert system in place that can be activated any time there are valid reasons for suspecting that a minor has been abducted, provided that the minor is truly exposed to danger. С 2010 года в швейцарской полиции действует система оповещения, которая может быть приведена в действие в случае обоснованных подозрений в отношении похищения несовершеннолетнего лица при условии наличия серьезной угрозы.
The principle of self-determination was valid only for people subjected to a colonial power, not for the descendants of people illegally transplanted by such a power, and would be distorted if it were interpreted in that way. Принцип самоопределения действует лишь в отношении людей, находящихся в зависимости от какой-либо колониальной державы, и не распространяется на потомков людей, незаконно перемещенных такой державой, ибо, если толковать данный принцип в последнем варианте, это лишь исказит саму его суть.
If Parliament does not fulfil this requirement, the President has the right to issue a decree which has the force of law and is valid until Parliament passes a new law in accordance with the procedure established by the Constitution. При неисполнении Парламентом настоящего требования Президент Республики вправе издать указ, имеющий силу закона, который действует до принятия Парламентом нового закона в установленном Конституцией порядке.
If you send a passport that does not contain any used Russian visas which have been valid during the past 12 months, you must include a copy of your previous Russian visa (from another passport) which you have travelled on during the last 12 months. Виза действует в течение 12 месяцев, но если вы присылаете новый паспорт, то необходима копия визы из предыдущего паспорта за последний год.
Valid since January 15, 1998. Действует 15 января 1998 года.
If the design type of the original receptacle (if it is a conversion, the construction type approval is no longer valid) has not been approved, pursuant to Chapter 6.1, then it shall comply with the following minimum wall thickness requirements: Емкости для хранения присадок должны изготавливаться из металличе типа конструкции уже не действует) не была официально утверждена по типу конструкции в соответствии с главой 6.1, она должна удовлетворять следующим минимальным требованиям в отношении толщины стенки: