Английский - русский
Перевод слова Valid
Вариант перевода Актуальны

Примеры в контексте "Valid - Актуальны"

Примеры: Valid - Актуальны
We still think that these concerns are valid today. И мы все еще считаем, что такие озабоченности актуальны и сегодня.
Those statements were equally valid today. Эти положения в равной степени актуальны и сегодня.
These considerations remain no less valid today. Эти факторы не менее актуальны и по сей день.
Other conclusions of the 1989 in-depth evaluation are still valid. Другие выводы, сделанные в углубленной оценке 1989 года, по-прежнему актуальны.
Those assertions are still relevant and valid today. Эти утверждения столь же верны и актуальны и сегодня.
FICSA noted that the concerns it had raised on earlier occasions were still valid. Представитель ФАМГС отметил, что проблемы, на которые Федерация указывала ранее, по-прежнему актуальны.
The Inspectors believe that these questions on staff motivation are equally valid in the specific context of the United Nations system. По мнению Инспекторов, эти вопросы мотивации персонала в равной степени актуальны и в конкретном контексте системы Организации Объединенных Наций.
The past justifications for the tradition are still valid at present. Прошедшие обоснования для традиции по-прежнему актуальны в настоящее время.
We believe that the arguments presented against the embargo are valid, regardless of a particular country's political situation. Мы считаем, что аргументы, представленные против блокады, актуальны независимо от конкретной политической ситуации в стране.
The basic principles and aims of the Programme of Action are as valid today as when they were drawn up. Сегодня основные принципы и цели Программы действий не менее актуальны, чем тогда, когда они разрабатывались.
In the opinion of the Advisory Committee, the concerns raised years ago are still valid today. По мнению Консультативного комитета, проблемы, поднятые несколько лет тому назад, актуальны и сегодня.
The concerns expressed above are still valid and the Advisory Committee requests the Secretary-General to respond to them at the earliest opportunity. Упомянутые выше проблемы по-прежнему актуальны, и Консультативный комитет просит Генерального секретаря при первой возможности принять меры в этой связи.
Development and cooperation are valid in themselves and are priority goals for the international community. Развитие и сотрудничество актуальны сами по себе и являются приоритетными целями международного сообщества.
Certainly the spirit and intent of the Arusha Accord remains even more valid today in the light of what has taken place. Безусловно, дух и цели Арушского соглашения еще более актуальны сегодня в свете того, что произошло.
The issues raised here 22 years ago by Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman are still valid today. Вопросы, поднятые здесь 22 года тому назад Бангабанду шейхом Муджибуром Рахманом, актуальны и сегодня.
Nevertheless, the fundamental values that motivated the creation of the United Nations are still valid. Тем не менее основополагающие ценности, определившие создание Организации Объединенных Наций, по-прежнему актуальны.
The above questions are still valid in relation to the 1993 MLM Convention. Вышеуказанные вопросы по-прежнему актуальны применительно к Конвенции МЗИ 1993 года.
These perspectives, are of course, valid and important. Эти аспекты, конечно же, актуальны и важны.
Over 50 years later, Dag Hammarskjöld's observations are more valid than ever. По прошествии более чем 50 лет замечания Дага Хаммаршельда актуальны как никогда.
The findings still remain relevant and valid. Его выводы все еще современны и актуальны.
The analyses made and the problems identified as impeding the implementation of the sanctions are also still valid. Также по-прежнему актуальны результаты проведенных анализов и те проблемы, которые, как было установлено, препятствуют соблюдению режима санкций.
The reasons for putting forward this amendment are still valid and important. Основания для выдвижения этой поправки по-прежнему актуальны и вески.
The commitments taken on at Copenhagen are still valid. Взятые в Копенгагене обязательства по-прежнему актуальны.
Several features of the plan are still valid today, UNCTAD economists contend, and could help to change the situation in Africa. Экономисты ЮНКТАД утверждают, что некоторые элементы этого плана актуальны и сегодня и что они способны внести вклад в изменение ситуации в Африке.
The threats and dangers we face are as valid as those arising from the proliferation of weapons of mass destruction. Угрозы и опасности, с которыми сталкиваются малые страны, не менее актуальны, чем угрозы, порождаемые распространением оружия массового уничтожения.