Английский - русский
Перевод слова Vacuum
Вариант перевода Вакуум

Примеры в контексте "Vacuum - Вакуум"

Примеры: Vacuum - Вакуум
If the Tarrs go missing, there will be a power vacuum. Слушай, если Тарры исчезнут, возникнет вакуум силы.
With the gradual deployment of the Ituri Brigade outside of Bunia, MONUC forces were better positioned to fill the power vacuum in the more remote areas. В результате постепенного развертывания итурийской бригады за пределами Буниа возможности сил МООНДРК заполнить вакуум власти в более отдаленных районах существенно расширились.
He therefore called on the leaders of Ecuador's main sectors swiftly to fill the institutional vacuum and urged the international community to continue offering its support. Поэтому оратор призывает лидеров основных секторов Эквадора быстро заполнить институциональный вакуум и настоятельно призывает международное сообщество продолжать предлагать свою помощь.
The United Nations has attempted to fill this vacuum through the creation of regional and subregional centres, which are quite distant from Palau's shores. Организация Объединенных Наций пытается заполнить этот вакуум за счет создания региональных и субрегиональных центров, которые находятся на большом расстоянии от берегов Палау.
Incorporating high vacuum rotating seals; or использующий высокий вакуум для уплотнения вращением; или
Suction can spread and dilute a vacuum by letting a higher pressure push fluids into it, but the vacuum has to be created first before suction can occur. Всасывание может распространить и разбавить вакуум, позволяя высокому давлению вводить в него газы, но, прежде чем всасывание может произойти, необходимо вакуум создать.
Otherwise, a vacuum might be created that would nullify the progress obtained by the community violence reduction programme to date. В противном случае создастся вакуум, который сведет на нет прогресс, достигнутый в рамках программы сокращения масштабов насилия в общинах к настоящему моменту.
This means that at this point, there is a vacuum and the wrong persons are in positions for which they have no solutions to offer. Это означает, что на данный момент в этой области образовался вакуум, а руководящие посты занимают не те люди, которые могли бы предложить адекватные решения.
I fear that just such a vacuum exists in many small island developing States and that Palau is one of them. Боюсь, что именно такой вакуум образовался во многих малых островных развивающихся государствах и в частности в Палау.
The second thing that worries me is that if we go down that road, there will be a total vacuum here, and multilateralism, like nature, abhors a vacuum. Во-вторых, меня тревожит, что если мы пойдет по этому пути, то тут возникнет сплошной вакуум, а многосторонность, как и природа, терпеть не может вакуума.
In addition, the high vacuum required on the column of an electron microscope makes the environment for the sample quite harsh. Кроме того, высокий вакуум, необходимый для колонны электронного микроскопа, делает среду для образца довольно жёсткой.
The lack of a legitimate government and the inactivity of the established political class created a power vacuum and meant an absence of a rallying point for the Greek people. Отсутствие законного правительства и бездействие господствующего политического класса создали вакуум власти и означали отсутствие объединяющей силы для греческого народа.
This item is shown in various episodes to be capable of holding people and objects, seemingly using a powerful vacuum. Как видно во многих сериях, это устройство способно поднимать людей и предметы различной тяжести и, скорее всего, использует сильный вакуум.
Such high values allow for electrons to be emitted from ta-C coated electrodes into vacuum or into other solids with application of modest levels of applied voltage. Такие высокие значения позволяют электронам испускаться, из электродов ta-C покрытия в вакуум, или в другие твердые вещества с применением умеренного уровня приложенного напряжения.
If the millions of other stars are also ejecting ions, as is undoubtedly true, no absolute vacuum can exist within the galaxy. Но если миллионы других звёзд также испускают заряженные частицы, а это непреложный факт, то абсолютный вакуум вообще не может существовать в галактике».
The vacuum as in "the source of all creation and destruction." Вакуум как "основа создания и разрушения"
With the main global power remaining on the sidelines, however, the inevitable result has been a highly dangerous power vacuum, which Russian President Vladimir Putin is seeking to exploit. Поскольку главная мировая держава остаётся в стороне, неизбежно возникает крайне опасный вакуум силы, чем пытается воспользоваться российский президент Владимир Путин.
Can Thailand's Prime Minister Thaksin Shinawatra fill the regional leadership vacuum? Может ли премьер-министр Таиланда Таксин Шинаватра заполнить образовавшийся в регионе вакуум?
Right? And immediately, he got into trouble with the local clergy who said, you can't make a vacuum. И сразу же у него начались проблемы с местным духовенством, которое утверждало, что невозможно создать вакуум.
The vacuum as in "the source of all creation and destruction." Вакуум как "источник сотворения и разрушения".
Or we must fill this vacuum Any fairy tale? Или мы должны заполнить этот вакуум какой-нибудь сказкой?
Once they've done the heavy lifting, he swoops in and fills the vacuum. Когда вся тяжелая работа сделана, приходит он и заполняет вакуум.
When it picks up, the chimneys form a vacuum and with the windows all shuttered up, the house... Когда он поднимается, в трубах образуется вакуум, а так как окна закрыты ставнями, дом...
The explosion created a vacuum, and it sucked out all the oxygen and extinguished the fire. Взрыв создал вакуум, он высосал весь кислород и потушил огонь.
He claims Gruzinsky was trying to kill him So he could fill the political vacuum. Он утверждает, что Грузинский пытался убить его, потому что он пытался заполнить политический вакуум.