Английский - русский
Перевод слова Vacuum
Вариант перевода Вакуум

Примеры в контексте "Vacuum - Вакуум"

Примеры: Vacuum - Вакуум
The influence of the USA over European politics is continually diminishing, yet the EU is currently not feeling this vacuum, so who is filling the gap? Итак, влияние США в европейской политике постоянно ослабевает, но в данный момент ЕС не заполняет этот вакуум, кто же тогда остается?
However, whilst the abolition of the Serbian Ministry of Information, removes a form of State censorship of the media, it has left something of a vacuum as no one in Government has been designated to deal systematically with the transitional aspects of the media. Вместе с тем следует отметить, что упразднение сербского министерства информации, подразумевающее устранение определенного механизма государственной цензуры над средствами массовой информации, создает некоторый вакуум, поскольку на уровне правительства отсутствует какой-либо орган, который систематически занимался бы переходными аспектами, связанными с деятельностью средств массовой информации.
In Germany, the old Prussian elite successfully managed the country's industrialization in the late nineteenth century, but was discredited by defeat in World War I. Nazism filled the ensuing vacuum, and a new equilibrium would be established only after World War II. В Германии старая прусская элита управляла индустриализацией страны в конце девятнадцатого века, но ее положение было дискредитировано поражением в первой мировой войне. Затем образовавшийся вакуум заполнил нацизм, и новое равновесие было установлено только после второй мировой войны.
The Secretary-General goes on to say: "No country, weak or strong, can realize prosperity in a vacuum" Этот вакуум обусловлен отдаленностью и изолированностью Палау и других таких государств, а также неспособностью учреждений Организации Объединенных Наций обеспечить ощутимое присутствие в рамках границ Палау.
To assume that a tribunal may not be entitled to apply general international law in the interpretation of a treaty is to hold that once States conclude a bilateral treaty, they create a vacuum that consists precisely of this type of exclusion. Допущение того, что судебная инстанция может быть не вправе применять нормы общего международного права при толковании договора, равнозначно утверждению о том, что, как только государства заключают двусторонний договор, они создают вокруг него вакуум, как раз и не допускающий толкования такого рода.
The vacuum caused by the death of Mr. Leutar, the Federation's highest-ranking Croat police official, has halted the reorganization of the Federation Ministry and impeded quicker progress in police restructuring throughout the Federation. Вакуум, который образовался в связи с гибелью г-на Леутара, самого высокопоставленного офицера полиции в Федерации из числа хорватов, остановил реорганизацию министерства в Федерации, а также воспрепятствовал достижению более быстрого прогресса в перестройке полицейских служб по всей Федерации.
(b) If leave is granted, maximum troops/police may want to avail themselves of leave in the mid-phase of their tours of duty, which may create an operational vacuum in the mission area; Ь) если отпуск будет предоставляться, то максимальное число военнослужащих контингентов/сотрудников полиции может пожелать воспользоваться им посередине своего срока службы, что может создать оперативный вакуум в районе миссии;
What's your vacuum like? Пить пустоту и неволиться. Вакуум как в пылесосе.