Английский - русский
Перевод слова Vacuum

Перевод vacuum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вакуум (примеров 483)
So therefore the church said that you can't make a vacuum, you know. Поэтому церковь утверждала, что нельзя создать вакуум.
But even though the traditional government-led stabilization and financing schemes generally performed poorly and were not sustainable in the long run, their disappearance has left a vacuum. Однако исчезновение традиционных поддерживаемых правительством механизмов стабилизации и финансирования, пусть даже, как правило, неэффективных и нежизнеспособных в долгосрочной перспективе, создало вакуум.
Indeed, there are indications these days of a growing involvement of various external actors that seem bent on exploiting the vacuum to promote their hidden agendas. Сейчас, по сути, многое указывает на то, что растет вовлеченность различных внешних действующих лиц, которые стремятся заполнить возникший вакуум с тем, чтобы осуществить собственные тайные замыслы.
The vacuum of space is fatal to unprotected humans and presents novel challenges for experimentation as well as the basic operation of objects in space. Космический вакуум смертелен для незащищенного человека и создает не знакомые доселе проблемы при проведении экспериментов и функционировании в космосе.
The dismantling of Colombia's Cali and Medellin cartels in the 1990's created a vacuum that Mexico's cartels were able to fill, ultimately consolidating their position in the drug trade. Ликвидация колумбийских картелей Кали и Медельин в 1990-ых годах создала вакуум, который смогли заполнить картели Мексики, тем самым, наконец, утвердив свое положение в наркоторговле.
Больше примеров...
Вакуумный (примеров 62)
The only thing we found was an industrial vacuum packer. Единственное, что мы нашли - это промышленный вакуумный упаковщик.
So after we do that, we put it into a vacuum bag, add a little bit of seaweed, some spices, and we roll it, and this Затем мы кладём его вакуумный пакет, добавляем немного водорослей, специй и закручиваем его.
MOBILE VACUUM APPARATUS ARRANGEMENT FOR TEMPORARILY IMMOBILISING A MYOCARDIUM LOCAL AREAS OPERATIONS WITHOUT STOPPING A HEART МОБИЛЬНЫЙ ВАКУУМНЫЙ АППАРАТНЫЙ КОМПЛЕКС ДЛЯ ВРЕМЕННОЙ ИММОБИЛИЗАЦИИ ЛОКАЛЬНЫХ УЧАСТКОВ МИОКАРДА ПРИ ОПЕРАЦИЯХ БЕЗ ОСТАНОВКИ СЕРДЦА
By the use of vacuum technology, a vacuum pump is used for the achievement of partial pressures difference. При использовании вакуумной технологии в кислородной установке для создания разности парциальных давлений применяется вакуумный насос.
The inventive high-voltage vacuum load-breaking switch comprises a base insulator, which is arranged in each phase, vacuum arc-extinguishing chamber provided with fixed and movable contacts with releasing mechanisms thereof. Высоковольтный вакуумный выключатель нагрузки содержит в каждой из фаз опорный изолятор, вакуумную дугогасительную камеру, в которой размещены неподвижный и подвижный контакты с механизмом их размыкания.
Больше примеров...
Пылесос (примеров 145)
Yuri: Selling guns is like selling vacuum cleaners. Продавать оружие - все равно что продавать пылесос.
Daphne, would you please turn off that vacuum cleaner? Дафни, выключи, пожалуйста, этот пылесос.
If the vacuum really was bugged, couldn't we have just put it outside? Если пылесос действительно прослушивается, не могли мы его просто выбросить на улицу?
Jack, get a vacuum. Джек, тащи пылесос.
Vacuum has two us in it? Пылесос имеет 2 значения?
Больше примеров...
Пустота (примеров 5)
For in the vacuum created by the loss of what is most precious, opportunity abounds, influence is maximized, and desire becomes destiny. Ибо пустота, созданная потерей того, что ближе всего сердцу, умножает потенциал, воздействие достигает своего пика, и желаемое становится действительным.
Such societies have weakened the family in a world where images, emptiness and passing trends have caused a vacuum that in turn causes the phenomenon of the search for artificial paradises that aim to replace a meaningful life. Такие общества ослабляют роль семьи в мире, где образы, пустота и преходящие тенденции приводят к вакууму, который, в свою очередь, вызывает к жизни такое явление, как поиски искусственного рая в стремлении заменить им реальную жизнь.
The vacuum, the void, is the face of the infinite. вакуум, пустота - это лицо бесконечного.
Although we used to think that nothing was the simplest thing you could have, just complete emptiness, we now realise that there is no such thing as a completely empty vacuum. Хотя мы имели обыкновение думать, что ничто не было самой простой вещью, которую Вы могли иметь, только полная пустота, мы теперь понимаем, что нет такой вещи как полностью пустой вакуум.
And it's very empty. The vacuum there is one million timesless dense than the highest vacuum that our best technology onEarth can currently that's how different a typical placeis from this place. А ещё там абсолютная пустота. Вакуум там в миллион разменее плотный, чем самый высокий вакуум, который мы можем сейчасвоссоздать на Земле с использованием самых лучших технологий. Такчто видите, насколько сильно отличается типичное местоВселенной
Больше примеров...
Пылесосить (примеров 21)
And then I started running the vacuum cleaner in my old room. А потом я начала пылесосить в своей старой комнате.
Well, I actually like to vacuum, so I can still do it. Но мне очень нравится пылесосить, так что могу и сам это делать.
I can dust off the ark, vacuum carpets, keep the siddurim piled neatly. Могу вытирать пыль, пылесосить ковры, ровно складывать сидуры.
What a pain, why does he have to vacuum in the middle of the night! Это ужас, ну зачем ему понадобилось пылесосить среди ночи!
Do not vacuum the change holder with the change in it. Не пылесосить карман для мелочи если там есть мелочь.
Больше примеров...
Пропылесосить (примеров 19)
when they're done, you want me to make them vacuum? Когда они закончат, хотите, я заставлю их пропылесосить?
Vacuum the floors, clean the windows and... all the boxes must be loaded into the freezer early in the morning. Пропылесосить полы, помыть окна и... все ящики нужно утром погрузить в морозильник.
You want me to vacuum now? - No. Вам нужно что-нибудь нужно пропылесосить?
I have to vacuum tomorrow. Мне нужно пропылесосить завтра.
Now, I was concerned about losing any trace evidence, so I... I've wrapped the body so I could vacuum around here. Я переживал, что могут утеряться какие-нибудь улики, так что я... я развернул тело, чтобы все пропылесосить.
Больше примеров...
Пустом месте (примеров 16)
So the resolution did not come out of a vacuum. Таким образом, резолюция не появилась на пустом месте.
Such texts did not come from a vacuum; they are a product of history. Такие документы появились не на пустом месте; они являются продуктом истории.
Fuel supply or access to fuel services does not happen in a vacuum. Топливные поставки или услуги не образуются на пустом месте.
We are not beginning our work in a vacuum; we have available to us two working documents, which form a good basis for productive discussions and appropriate proposals and recommendations. Мы не начинаем нашу работу на пустом месте; у нас есть два рабочих документа, которые составляют хорошую основу для продуктивных обсуждений и выработки соответствующих предложений и рекомендаций.
Naturally, such international concern did not arise by chance or in a vacuum. Естественно, такая озабоченность международного сообщества возникла не на пустом месте, и она не случайна.
Больше примеров...
Пробел (примеров 9)
MONUC cannot be expected to fill this vacuum. От МООНДРК нельзя ожидать, что она заполнит этот пробел.
Now, there will be plenty of people to fill the vacuum. Теперь будет много людей, которые захотят восполнить пробел.
The new Service would address the current vacuum of coordinated technical functions in the Fund, bringing together in an integrated manner legal, actuarial, operational and risk areas. Новая служба заполнит имеющийся в Фонде пробел в области координированных технических функций, проводя комплексную работу по вопросам права, актуарных оценок, операций и рисков.
If "unrelated" confined groundwaters are excluded from the scope of the present draft articles, it would leave a lacuna or a vacuum in the management of transboundary water resources. Если "несвязанные" замкнутые подземные воды будут исключены из сферы охвата настоящих проектов статей, то в области управления трансграничными водными ресурсами останется пробел или вакуум.
The Standing Commission on Women's and Children's Rights, established within the Ministry of Justice in 1994, has filled the vacuum created by the dissolution in 1990 of the earlier Commission. Постоянная комиссия по правам женщины и ребенка Министерства юстиции, созданная в 1994 году, должна заполнить пробел, который возник в результате прекращения деятельности предыдущей комиссии в 1990 году.
Больше примеров...
Вакуумметрического (примеров 12)
Marking of design vacuum pressure on the tank Нанесение на цистерну маркировки с указанием величины расчетного вакуумметрического давления
The permissible maximum overpressure or vacuum value shall be indicated on each installation. Уровень максимально допустимого избыточного давления или вакуумметрического давления должен быть отмечен на каждой установке.
When a manometer is used to measure the overpressure or the vacuum pressure, its indicator scale shall not be less than 0.14 m in diameter. Если для измерения избыточного или вакуумметрического давления используются манометры, то их шкала должна иметь диаметр не менее 0,14 м.
"vacuum pressure: 110% of the opening pressure of the vacuum valve but not more than 3.85 kPa" by "вакуум: 110% величины давления срабатывания вакуумного клапана, но не более 3,85 кПа" на "вакуумметрическое давление: не выше значения расчетного вакуумметрического давления, но не более 5 кПа".
Because of the use of different values for design vacuum pressures on tanks approved before 1-7-2003 in different countries, adding this values could cause confusion to users and enforcement bodies when vacuum valves should be fitted. С учетом того, что для цистерн, утвержденных в различных странах до 1 июля 2003 года, используются различные значения расчетного вакуумметрического давления, указание значений этого давления могло бы привести к путанице при определении пользователями и правоприменительными органами необходимости наличия вакуумных клапанов.
Больше примеров...
Разрежения (примеров 21)
Manually operated controllers are used for precise pressure and vacuum generation in calibration and testing systems, including those based on dead weight testers and pressure controllers. Ручные регуляторы предназначены для точного задания давления и разрежения в калибровочных и испытательных системах, в том числе на основе грузопоршневых калибраторов и калибраторов-контроллеров.
After warm-up, drive the vehicle at a steady speed of 80 km/h and adjust dynamometer load to reproduce the vacuum reading obtained in accordance with paragraph 3.1.4.3. above. После прогрева вести транспортное средство с постоянной скоростью 80 км/ч; при этом осуществляется регулировка усилия, прилагаемого к динамометру, для воспроизведения показания разрежения , полученного в соответствии с пунктом 3.1.4.3, выше.
Hermetically closed tanks may not be fitted with vacuum valves to avoid an unacceptable negative internal pressure unless when these are preceded by a bursting disc according to 6.8.2.2.10, or unless otherwise prescribed in the provisions of 6.8.4. Герметически закрытые цистерны не могут оснащаться вакуумными клапанами, позволяющими избежать недопустимого разрежения внутри корпуса, за исключением тех случаев, когда перед этими клапанами установлена разрывная мембрана согласно пункту 6.8.2.2.10 или если в разделе 6.8.4 не предписано иное .
The alarm will be activated at a fixed vacuum pressure based on the construction vacuum pressure Предупредитель-ные сигналы будут подаваться при достижении установленного значения разрежения, рассчитанного на основе значения расчетного разрежения
"vacuum pressure: not more than the construction vacuum pressure but not exceeding 5 kPa (0.05 bar)." "разрежение: не выше значения расчетного разрежения, но не более 5 кПа (0,05 бар)".
Больше примеров...