Английский - русский
Перевод слова Vacuum

Перевод vacuum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вакуум (примеров 483)
They are staving off the aquatic theory to protect a vacuum. Они отвергают водную теорию, чтобы защитить вакуум.
It is up to us to fill this vacuum by using all available multilateral forums. И мы должны заполнить этот вакуум, используя для этого все имеющиеся многосторонние форумы.
Or we must fill this vacuum Any fairy tale? Или мы должны заполнить этот вакуум какой-нибудь сказкой?
In particular, the present structure of the Security Council leaves a vacuum which allows the United Nations to be used as a tool of high-handedness, for the Council monopolizes decision-making power on such critical issues as enforcement action, including the use of force. В частности, в результате сложившейся структуры Совета Безопасности возникает вакуум, который позволяет, чтобы Организация Объединенных Наций использовалась в качестве инструмента гегемонии, поскольку Совет монополизирует власть в области принятия решений по таким исключительно важным проблемам, как меры принуждения, включая применение силы.
However, the absence of effective policing in the mining areas remains a cause for concern as it creates a vacuum that could constitute a serious security challenge in these strategically important areas. Однако по-прежнему вызывает обеспокоенность отсутствие эффективных полицейских сил в алмазодобывающих районах, поскольку возникший в результате «вакуум» может вызвать серьезную дестабилизацию обстановки в этих стратегически важных районах.
Больше примеров...
Вакуумный (примеров 62)
Besides, the machine is equipped with BOSCH type 100-136 vacuum pump. Машина оснащена в вакуумный насос фирмы BOSCH тип 100-136.
Vacuum arc processes are industrially important for production of certain grades of steel or high purity materials. Вакуумный пробой имеет промышленное значение для производства определенных марок стали или материалов высокой чистоты.
Now you call it a vacuum pump; he called it a vacuum. Это сейчас мы говорим «вакуумный насос», а он назвал это вакуумом.
A vacuum feedthrough is a flange that contains a vacuum-tight electrical, physical or mechanical connection to the vacuum chamber. Вакуумный ввод это фланец на котором расположено герметичное электрическое или механическое соединение с вакуумной камерой.
The vacuum pump may stay connected until the time directly before the start of the vacuum loss. Вакуумный насос может отсоединяться непосредственно перед началом ослабления вакуума;
Больше примеров...
Пылесос (примеров 145)
Yuri: Selling guns is like selling vacuum cleaners. Продавать оружие - все равно что продавать пылесос.
Think I'll turn you into an overqualified vacuum cleaner. Ты знаешь, пожалуй, я лучше разберу тебя на пылесос.
That way, we can have a vacuum standing by. Так, чтобы мы держали пылесос наготове.
I was vacuuming the house, and then I put the vacuum back in the cupboard, and I saw that there was this recess and it led to a secret room, and there was this guy in the walls, and he's pale. Я пропылесосила дом, поставила пылесос в шкаф, увидела там выемку, что вела в тайную комнату, а там был мужик в стенах, бледный весь, с чёрными губами, косоглазый и пизданутый.
By the early 1960s, the invention of polyvinyl chloride (PVC) thinwall vacuum tubing made the central vacuum system more affordable in the United States. К началу 1960-х годов внедрение вакуумных тонкостенных трубок из поливинилхлорида сделало пылесос более доступным в Соединённых Штатах.
Больше примеров...
Пустота (примеров 5)
For in the vacuum created by the loss of what is most precious, opportunity abounds, influence is maximized, and desire becomes destiny. Ибо пустота, созданная потерей того, что ближе всего сердцу, умножает потенциал, воздействие достигает своего пика, и желаемое становится действительным.
Such societies have weakened the family in a world where images, emptiness and passing trends have caused a vacuum that in turn causes the phenomenon of the search for artificial paradises that aim to replace a meaningful life. Такие общества ослабляют роль семьи в мире, где образы, пустота и преходящие тенденции приводят к вакууму, который, в свою очередь, вызывает к жизни такое явление, как поиски искусственного рая в стремлении заменить им реальную жизнь.
The vacuum, the void, is the face of the infinite. вакуум, пустота - это лицо бесконечного.
Although we used to think that nothing was the simplest thing you could have, just complete emptiness, we now realise that there is no such thing as a completely empty vacuum. Хотя мы имели обыкновение думать, что ничто не было самой простой вещью, которую Вы могли иметь, только полная пустота, мы теперь понимаем, что нет такой вещи как полностью пустой вакуум.
And it's very empty. The vacuum there is one million timesless dense than the highest vacuum that our best technology onEarth can currently that's how different a typical placeis from this place. А ещё там абсолютная пустота. Вакуум там в миллион разменее плотный, чем самый высокий вакуум, который мы можем сейчасвоссоздать на Земле с использованием самых лучших технологий. Такчто видите, насколько сильно отличается типичное местоВселенной
Больше примеров...
Пылесосить (примеров 21)
Well, I actually like to vacuum, so I can still do it. Но мне очень нравится пылесосить, так что могу и сам это делать.
Look, I was telling you that I would vacuum, and I don't know that I would do that. Слушай, я говорила, что буду пылесосить, но я не уверена, что буду.
What a pain, why does he have to vacuum in the middle of the night! Это ужас, ну зачем ему понадобилось пылесосить среди ночи!
If only you made it to a fixed routine just once a week to wash the car, - vacuum the mats, clean the panels and and clean the rims, - then you would have a new car all the time. Если взять за правило каждую неделю заниматься своей машиной, - пылесосить салон, протирать панели, мыть колёса, - тогда она у тебя всегда будет новой.
Do not vacuum the change holder with the change in it. Не пылесосить карман для мелочи если там есть мелочь.
Больше примеров...
Пропылесосить (примеров 19)
I want to vacuum the floor. "Я хочу пропылесосить пол".
I didn't dare wake up and ask why you decided to vacuum clean me. Я не решился проснуться и спросить тебя, почему ты решила пропылесосить меня посреди ночи.
As a runner, I would go in there, you know, and empty the ashtrays and dust the console and vacuum. Как курьер, я должен был почистить пепельницы, стереть пыль с консоли и пропылесосить.
Vacuum the floors, clean the windows and... all the boxes must be loaded into the freezer early in the morning. Пропылесосить полы, помыть окна и... все ящики нужно утром погрузить в морозильник.
Vacuum the sofa, clean the windows. Пропылесосить диван, помыть окна.
Больше примеров...
Пустом месте (примеров 16)
Fuel supply or access to fuel services does not happen in a vacuum. Топливные поставки или услуги не образуются на пустом месте.
it didn't happen in a vacuum. Но это произошло не на пустом месте.
Mr. Chaudhry (Pakistan) reminded the Committee of the history behind the draft resolution, which had not emerged from a vacuum. Г-н Чаудхри (Пакистан) напоминает Комитету о предыстории этого проекта резолюции, который возник не на пустом месте.
We recognize that instability does not occur in a vacuum and we are committed to fostering regional security arrangements and regional disarmament and arms control processes. Мы признаем, что нестабильность возникает не на пустом месте, и мы привержены цели укрепления региональных механизмов обеспечения безопасности и региональных процессов разоружения и контроля над вооружениями.
The creation of these institutions will not happen in a vacuum, but depends on the establishment of practices of good governance, including the empowerment of individuals and communities. Эти институты не могут создаваться на пустом месте - их созданию должно предшествовать внедрение практики благого правления, в том числе принятие мер по расширению прав и возможностей личности и общин.
Больше примеров...
Пробел (примеров 9)
Now, there will be plenty of people to fill the vacuum. Теперь будет много людей, которые захотят восполнить пробел.
The new Service would address the current vacuum of coordinated technical functions in the Fund, bringing together in an integrated manner legal, actuarial, operational and risk areas. Новая служба заполнит имеющийся в Фонде пробел в области координированных технических функций, проводя комплексную работу по вопросам права, актуарных оценок, операций и рисков.
With improved advocacy, these technical and vocational institutions, especially those for girls, have filled what used to be a very big vacuum in the educational system. В сочетании с повышением эффективности пропагандистской работы создание таких технических и профессиональных учебных заведений, в особенности тех, которые предназначены для девочек, позволило заполнить ранее существовавший значительный пробел в образовательной системе.
If "unrelated" confined groundwaters are excluded from the scope of the present draft articles, it would leave a lacuna or a vacuum in the management of transboundary water resources. Если "несвязанные" замкнутые подземные воды будут исключены из сферы охвата настоящих проектов статей, то в области управления трансграничными водными ресурсами останется пробел или вакуум.
The second section of the first chapter of the Guide to practice concerned the definition of interpretative declarations (draft guideline 1.2). The definition adopted by the Commission filled a certain vacuum since both the 1969 and 1986 Vienna Conventions were silent on that matter. Второй раздел первой главы Руководства по практике касается определения заявлений о толковании (проект основного положения 1.2), и принятое КМП определение в определенной степени восполняет имеющийся пробел, поскольку соответствующие положения отсутствуют как в Венской конвенции 1969 года, так и в Венской конвенции 1986 года.
Больше примеров...
Вакуумметрического (примеров 12)
The permissible maximum overpressure or vacuum value shall be indicated on each installation. Уровень максимально допустимого избыточного давления или вакуумметрического давления должен быть отмечен на каждой установке.
The heat-up could be done, e.g. by purging the container sufficient times with warm nitrogen or increasing the vacuum pressure. Нагревание может осуществляться, например, за счет продувки резервуара надлежащее число раз потоком теплого азота или путем повышения вакуумметрического давления.
When a manometer is used to measure the overpressure or the vacuum pressure, its indicator scale shall not be less than 0.14 m in diameter. The maximum permissible overpressure or vacuum values shall be indicated by a red mark. Если для измерения избыточного или вакуумметрического давления используются манометры, то их шкала должна иметь диаметр не менее 0,14 м. Максимально допустимое значение избыточного или вакуумметрического давления должно быть отмечено красной риской.
Depending on the design vacuum pressure of tanks and substance carried, a vacuum valve is mandatory, optional or prohibited. В зависимости от расчетного вакуумметрического давления цистерн и перевозимого вещества оборудование цистерны вакуумным клапаном является обязательным или факультативным либо запрещается.
"vacuum pressure: 110% of the opening pressure of the vacuum valve but not more than 3.85 kPa" by "вакуум: 110% величины давления срабатывания вакуумного клапана, но не более 3,85 кПа" на "вакуумметрическое давление: не выше значения расчетного вакуумметрического давления, но не более 5 кПа".
Больше примеров...
Разрежения (примеров 21)
Hand pumps are often used as pressure and vacuum sources. В качестве источников давления и разрежения используются, как правило, ручные насосы.
The Working Group modified the original proposal by specifying that measures are only required for carriage of low pressure liquefied gases and by using a more general phrasing to describe the occurrence of vacuum pressure. Члены Рабочей группы изменили первоначальное предложение, уточнив, что вышеупомянутые меры являются необходимыми только в случае перевозки сжиженных газов низкого давления, а также использовали более общую формулировку для описания причин разрежения.
Depending on the vacuum level and temperature reached at the operation of the plant, the mixer can be used for pre-treatment or further treatment of sludge. В зависимости от уровня разрежения и температуры при эксплуатации установки смешивающая установка может использоваться для предварительной обработки и дальнейшей обработки осадка.
For each run, read vacuum level at one second intervals, calculate mean vacuum and standard deviation (s). Для каждого пробега необходимо фиксировать уровень разрежения с интервалами в одну секунду, а также рассчитывать средний уровень разрежений и стандартное отклонение (s).
Replace 6.8.2.2.3 with: "Tanks that are not hermetically closed may be fitted with vacuum valves to avoid an unacceptable negative internal pressure; these vacuum-relief valves shall be set to relieve at a vacuum setting not greater than - 21 kPa. 4.3 Заменить текст пункта 6.8.2.2.3 текстом следующего содержания: Эти вакуумные клапаны должны быть отрегулированы на срабатывание при значении разрежения не более - 21 кПа.
Больше примеров...