Английский - русский
Перевод слова Vacuum

Перевод vacuum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вакуум (примеров 483)
The nationalist regimes thus gradually lost domestic popular legitimacy, creating a vacuum that non-state actors have now largely filled. Националистические режимы, таким образом, постепенно потеряли внутреннюю массовую легитимность, создавая вакуум, который в значительной степени сегодня заполнили негосударственные движущие силы.
Until recently, China feared that Russia's withdrawal from the region would create a vacuum that the US would fill. До недавнего времени Китай опасался, что уход России из региона может вызвать вакуум, который заполнят США.
There is a total vacuum of creative capital in Bertie County. В округе Берти существует абсолютный вакуум творческого капитала.
Activating vacuum and sensor. Активирую вакуум и датчик.
We turned off the lights, and then we put it in a vacuum and sucked out all the air, and then we cooled it down to just a fraction of a degree above absolute zero. Выключили свет, поместили металл в вакуум и выкачали весь воздух, затем охладили его почти до абсолютного нуля.
Больше примеров...
Вакуумный (примеров 62)
I set up the vacuum pumps... And transfer the wine. Установлю вакуумный насос... и перекачаю вино.
Dell, would prep the vacuum extractor, please? Делл, подготовь вакуумный экстрактор.
And so this new line of meals-ready-to-eat gives the soldier in the field a portable meal with all the home-cooked flavor of something mom used to chemically dehydrate and vacuum pack. Таким образом, в нашей новой линии "Еды-Готовой-к-Употреблению", специально для солдат на поле боя, мы придумали еду, со вкусом домашней пищи как будто мама упаковала ее в вакуумный мешок.
So after we do that, we put it into a vacuum bag, add a little bit of seaweed, some spices, and we roll it, and this Затем мы кладём его вакуумный пакет, добавляем немного водорослей, специй и закручиваем его.
Therefore it is not possible to verify if a vacuum valve with the right setting is mounted or even if a vacuum valve is needed. Поэтому невозможно проверить, установлен ли правильно отрегулированный вакуумнный клапан и даже требуется ли вакуумный клапан вообще.
Больше примеров...
Пылесос (примеров 145)
Daphne, would you please turn off that vacuum cleaner? Дафни, выключи, пожалуйста, этот пылесос.
The vacuum's in the garage and we can't leave the house. Пылесос в гараже, а мы не можем покинуть дом.
I got this vacuum cleaner for nothing. Мне этот пылесос достался бесплатно.
I thought that was a vacuum cleaner. Я думал это пылесос.
I was opening this vacuum cleaner, Просто я сидела, пробовала открыть пылесос, он стоит кучу денег...
Больше примеров...
Пустота (примеров 5)
For in the vacuum created by the loss of what is most precious, opportunity abounds, influence is maximized, and desire becomes destiny. Ибо пустота, созданная потерей того, что ближе всего сердцу, умножает потенциал, воздействие достигает своего пика, и желаемое становится действительным.
Such societies have weakened the family in a world where images, emptiness and passing trends have caused a vacuum that in turn causes the phenomenon of the search for artificial paradises that aim to replace a meaningful life. Такие общества ослабляют роль семьи в мире, где образы, пустота и преходящие тенденции приводят к вакууму, который, в свою очередь, вызывает к жизни такое явление, как поиски искусственного рая в стремлении заменить им реальную жизнь.
The vacuum, the void, is the face of the infinite. вакуум, пустота - это лицо бесконечного.
Although we used to think that nothing was the simplest thing you could have, just complete emptiness, we now realise that there is no such thing as a completely empty vacuum. Хотя мы имели обыкновение думать, что ничто не было самой простой вещью, которую Вы могли иметь, только полная пустота, мы теперь понимаем, что нет такой вещи как полностью пустой вакуум.
And it's very empty. The vacuum there is one million timesless dense than the highest vacuum that our best technology onEarth can currently that's how different a typical placeis from this place. А ещё там абсолютная пустота. Вакуум там в миллион разменее плотный, чем самый высокий вакуум, который мы можем сейчасвоссоздать на Земле с использованием самых лучших технологий. Такчто видите, насколько сильно отличается типичное местоВселенной
Больше примеров...
Пылесосить (примеров 21)
And then I started running the vacuum cleaner in my old room. А потом я начала пылесосить в своей старой комнате.
Well, I actually like to vacuum, so I can still do it. Но мне очень нравится пылесосить, так что могу и сам это делать.
You're the reason that I have to vacuum north to south. Из-за тебя я могу пылесосить только с севера на юг.
Look, I was telling you that I would vacuum, and I don't know that I would do that. Слушай, я говорила, что буду пылесосить, но я не уверена, что буду.
And Charlene told them about how she ignored her supervisor's admonition and didn't vacuum the visitor's lounge because there were some family members who were there all day, every day who, at this moment, happened to be taking a nap. А Шарлин рассказала о том, как она проигнорировала указание администратора и не стала пылесосить холл для посетителей т.к. там в тот момент отдыхали родственники пациентов, каждый день проводившие в госпитале.
Больше примеров...
Пропылесосить (примеров 19)
I had to clean up so as to vacuum. Мне пришлось их убрать, чтобы пропылесосить.
I made him vacuum the ceiling. Я заставила его пропылесосить в салоне потолок.
You want me to vacuum now? - No. Вам нужно что-нибудь нужно пропылесосить?
Vacuum the sofa, clean the windows. Пропылесосить диван, помыть окна.
It'll give her a chance to vacuum the apartment while we're away. Надеется успеть все пропылесосить, пока мы будем путешествовать.
Больше примеров...
Пустом месте (примеров 16)
it didn't happen in a vacuum. Но это произошло не на пустом месте.
Mr. Chaudhry (Pakistan) reminded the Committee of the history behind the draft resolution, which had not emerged from a vacuum. Г-н Чаудхри (Пакистан) напоминает Комитету о предыстории этого проекта резолюции, который возник не на пустом месте.
Drug problems do not occur in a vacuum, but often disproportionately affect those in society who are disadvantaged, marginalized or excluded. Проблемы наркотиков возникают не на пустом месте, и они, как правило, в наиболь-шей степени затрагивают ту часть общества, которая находится в неблагоприятном, маргинальном или изолированном положении.
We recognize that instability does not occur in a vacuum and we are committed to fostering regional security arrangements and regional disarmament and arms control processes. Мы признаем, что нестабильность возникает не на пустом месте, и мы привержены цели укрепления региональных механизмов обеспечения безопасности и региональных процессов разоружения и контроля над вооружениями.
It can safely be said that the above-mentioned initiatives and solutions, as well as many other breakthroughs, have not been generated and developed in a vacuum. Можно смело сказать, что перечисленные, да и многие другие прорывные инициативы и решения создавались и развивались не на пустом месте.
Больше примеров...
Пробел (примеров 9)
MONUC cannot be expected to fill this vacuum. От МООНДРК нельзя ожидать, что она заполнит этот пробел.
Now, there will be plenty of people to fill the vacuum. Теперь будет много людей, которые захотят восполнить пробел.
If "unrelated" confined groundwaters are excluded from the scope of the present draft articles, it would leave a lacuna or a vacuum in the management of transboundary water resources. Если "несвязанные" замкнутые подземные воды будут исключены из сферы охвата настоящих проектов статей, то в области управления трансграничными водными ресурсами останется пробел или вакуум.
The second section of the first chapter of the Guide to practice concerned the definition of interpretative declarations (draft guideline 1.2). The definition adopted by the Commission filled a certain vacuum since both the 1969 and 1986 Vienna Conventions were silent on that matter. Второй раздел первой главы Руководства по практике касается определения заявлений о толковании (проект основного положения 1.2), и принятое КМП определение в определенной степени восполняет имеющийся пробел, поскольку соответствующие положения отсутствуют как в Венской конвенции 1969 года, так и в Венской конвенции 1986 года.
It is to be hoped that with strengthened collaborative arrangements, it will be possible to address the vacuum of responsibility that often exists in cases of internal displacement and ensure that the serious gap in meeting protection and human rights concerns will be more adequately addressed. Выражается надежда, что с укреплением сотрудничества окажется возможным заполнить вакуум ответственности, который зачастую существует в случаях внутреннего перемещения, и ликвидировать серьезный пробел в работе, связанный с решением вопросов защиты и прав человека.
Больше примеров...
Вакуумметрического (примеров 12)
When a manometer is used to measure the overpressure or the vacuum pressure, its indicator scale shall not be less than 0.14 m in diameter. Если для измерения избыточного или вакуумметрического давления используются манометры, то их шкала должна иметь диаметр не менее 0,14 м.
the vacuum or overpressure of the gaseous phase in the cargo tank or the temperature of the cargo, shall activate a visual and audible alarm in the wheelhouse. 9.3.2.21.7 В случае превышения заданных значений давления или температуры приборы для измерения вакуумметрического или избыточного давления газовой фазы в грузовом танке или для измерения температуры груза должны подавать визуальные и звуковые сигналы в рулевую рубку и жилые помещения.
When a manometer is used to measure the overpressure or the vacuum pressure, its indicator scale shall not be less than 0.14 m in diameter. The maximum permissible overpressure or vacuum values shall be indicated by a red mark. Если для измерения избыточного или вакуумметрического давления используются манометры, то их шкала должна иметь диаметр не менее 0,14 м. Максимально допустимое значение избыточного или вакуумметрического давления должно быть отмечено красной риской.
"vacuum pressure: 110% of the opening pressure of the vacuum valve but not more than 3.85 kPa" by "вакуум: 110% величины давления срабатывания вакуумного клапана, но не более 3,85 кПа" на "вакуумметрическое давление: не выше значения расчетного вакуумметрического давления, но не более 5 кПа".
Because of the use of different values for design vacuum pressures on tanks approved before 1-7-2003 in different countries, adding this values could cause confusion to users and enforcement bodies when vacuum valves should be fitted. С учетом того, что для цистерн, утвержденных в различных странах до 1 июля 2003 года, используются различные значения расчетного вакуумметрического давления, указание значений этого давления могло бы привести к путанице при определении пользователями и правоприменительными органами необходимости наличия вакуумных клапанов.
Больше примеров...
Разрежения (примеров 21)
Hand pumps are often used as pressure and vacuum sources. В качестве источников давления и разрежения используются, как правило, ручные насосы.
This calculation shall consist of no less than 10 readings of vacuum. Для этого расчета необходимо использовать не меньше 10 показаний разрежения.
Depending on the vacuum level and temperature reached at the operation of the plant, the mixer can be used for pre-treatment or further treatment of sludge. В зависимости от уровня разрежения и температуры при эксплуатации установки смешивающая установка может использоваться для предварительной обработки и дальнейшей обработки осадка.
These vacuum-relief devices shall be set to relieve at a vacuum setting of at least - 0.21 bar; Эти вакуумные клапаны должны быть отрегулированы на срабатывание при значении разрежения не менее - 0,21 бара;
The alarm will be activated at a fixed vacuum pressure based on the construction vacuum pressure Предупредитель-ные сигналы будут подаваться при достижении установленного значения разрежения, рассчитанного на основе значения расчетного разрежения
Больше примеров...