Английский - русский
Перевод слова Vacuum
Вариант перевода Вакуум

Примеры в контексте "Vacuum - Вакуум"

Примеры: Vacuum - Вакуум
This room was probably the vacuum before the officials to break. В этой комнате скорее всего был вакуум, пока сюда не пробились рабочие.
And many sceptics might say these ghostly objects that allegedly fill the vacuum aren't actually real. И многие скептики могут сказать, эти призрачные объекты, что предположительно заполняют вакуум фактически не реальны.
And this force doing the pushing, Casimir showed, was caused by the virtual particles that fill the vacuum. И эта сила делает сталкивания, как показал Казимир, была вызвана действием виртуальных частиц заполняющих вакуум.
In short, there is a vacuum of global leadership just at the moment when it is badly needed. Словом, существует вакуум гобального лидерства именно в тот момент, когда оно крайне необходимо.
The nationalist regimes thus gradually lost domestic popular legitimacy, creating a vacuum that non-state actors have now largely filled. Националистические режимы, таким образом, постепенно потеряли внутреннюю массовую легитимность, создавая вакуум, который в значительной степени сегодня заполнили негосударственные движущие силы.
Into this vacuum has stepped President Bush. И в этот вакуум вступил президент Буш.
Indeed, nationalist politicians and religious leaders have been the first to spot the vacuum, and they are rapidly filling it. Действительно, политики-националисты и религиозные лидеры были первыми кто заметил этот вакуум и они быстро заполнили его.
The final pointer of the UK election may partly reflect the vacuum in national leadership that such silence epitomizes. Последний урок британских выборов частично отражает вакуум в государственном руководстве, выраженный в упомянутой тишине.
And, without a dominant regional power, a dangerous strategic vacuum has emerged. Из-за отсутствия доминирующей региональной державы там образовался опасный стратегический вакуум.
This vacuum may encourage, as in previous historical periods, the ambitious and the aggressive to seek their own advantage. Данный вакуум может воодушевить, как в предыдущие исторические периоды, амбициозных и агрессивных добиваться личной выгоды.
Until recently, China feared that Russia's withdrawal from the region would create a vacuum that the US would fill. До недавнего времени Китай опасался, что уход России из региона может вызвать вакуум, который заполнят США.
It has been an aggressive and risky foreign policy, but Al Thani clearly believes that he can fill a regional leadership vacuum. Это была агрессивная и опасная внешняя политика, но Аль Тани свято верил, что он сможет заполнить региональный вакуум лидерства.
The Assembly sought to fill this policy vacuum by outlining steps that her government must take to jump-start the economy. Парламент попытался заполнить этот политический вакуум, наметив шаги, которые ее правительство должно предпринять, чтобы начать поднимать экономику.
Ever since the former Soviet Union withdrew its invading army from that country, a political vacuum has existed. После того как бывший Советский Союз вывел свою оккупационную армию из этой страны, в ней образовался политический вакуум.
One can only hope that the vacuum created by America's withdrawal doesn't implode in violence. Можно только надеяться, что вакуум, созданный выводом американских войск, не перерастет в насилие.
So therefore the church said that you can't make a vacuum, you know. Поэтому церковь утверждала, что нельзя создать вакуум.
There is a total vacuum of creative capital in Bertie County. В округе Берти существует абсолютный вакуум творческого капитала.
We are astronauts living in a tin can hurtling through a vacuum. Мы же астронавты, живущие в консервной банке, со свистом несущейся через вакуум.
Most people think that the vacuum is empty. Большинство людей думает, что вакуум пуст.
Tribal feelings - national, ethnic, and religious - are filling the vacuum. Племенные чувства - национальные, этнические и религиозные - заполняют вакуум.
But the window for the military to fill the power vacuum will be open only briefly. Но окно для того, чтобы военные заполнили вакуум власти, будет открыто ненадолго.
They clearly acted to create an information vacuum to keep people unaware of what was actually happening. Власти очевидно действовали с целью создать информационный вакуум, чтобы люди не знали, что на самом деле происходит».
When triggered, a polycarbonate glass wall seals the room, And then a hydraulic vacuum sucks out the oxygen. При ее активации, стена из поликарбонатного стекла запечатывает комнату, а потом гидравлический вакуум высасывает кислород.
This is critical to prevent other armed groups from exploiting any vacuum. Это необходимо для того, чтобы другие вооруженные группы не могли попытаться заполнить образовавшийся вакуум.
Into this vacuum burst Hamas, with its network of schools, welfare services, community centers, and support organizations. Образовавшийся вакуум заполнил «Хамас», с его сетью школ, социальных служб, общественных клубов и благотворительных организаций.