Английский - русский
Перевод слова Vacuum
Вариант перевода Вакуум

Примеры в контексте "Vacuum - Вакуум"

Примеры: Vacuum - Вакуум
The hack must have created a vacuum. После взлома появился вакуум.
It's a vacuum, isn't it? Вакуум, как в пылесосе.
We've got a power vacuum here. У нас тут вакуум власти.
There's a power vacuum here. Здесь образовался вакуум власти.
To vacuum for tips. Чтобы заполнить вакуум чаевыми.
It's a partial vacuum inside. Это частичный вакуум внутри.
That vacuum needed to be filled. И этот вакуум нужно восполнить.
So this is a vacuum. Короче, идея такая - вакуум.
The theme of my research is vacuum. Тема моего исследования вакуум.
That hit a wall. They couldn't shrink them and keep the vacuum. Невозможно было уменьшать размер далее и сохранять вакуум.
It also filled a geopolitical vacuum at the heart of the continent, placing a check on Germany and Russia. Она также заполняла геополитический вакуум в сердце континента, сдерживая Германию и Россию.
Now they've stepped right into the vacuum and taken over Farris' corners. Теперь они заполнили вакуум и захватили точки Фарриса.
Eighteen years of vacuum has wreaked immeasurable devastation and suffering on the people of Somalia. Восемнадцатилетний вакуум разорил страну и принес неисчислимые страдания сомалийскому народу.
Two international patents were subsequently granted: the patented power-assisted vacuum arm and the straight-through suction system. Две международные патенты были впоследствии предоставлены: запатентованная усилителем рука вакуум и сквозная система всасывания.
This bacterium can also survive cold, dehydration, vacuum and acid and is thus known as a polyextremophile. Эта бактерия также переносит холод, обезвоживание, вакуум и кислоту и поэтому является полиэкстремофилом.
In many cases the thermal treatment of samples in high temperature furnaces requires defined atmospheres or vacuum. Во многих случаях для обработки образцов в высокотемпературной печи необходимо создать определенную среду или вакуум.
But a political vacuum in Lebanon only makes violence more likely, which Hezbollah doesn't want. Однако политический вакуум в Ливане будет способствовать возникновению насилия, чего бы ни хотелось «Хезболле».
I put an unbounded vacuum inside a temporal field until a world developed. Я поместил неограниченный вакуум внутрь темпорального поля и подождал, пока не образовалась вселенная.
This technology utilizes simultaneous application of thermal conduction heating and vacuum to treat contaminated soil without excavation. В этой технологии используется теплопроводный нагрев и вакуум для обработки загрязненной почвы без снятия почвенного слоя.
The introduction of a specific criminal behaviour fills a legislative vacuum. Введение упомянутого конкретного вида уголовных деяний заполняет существовавший до того правовой вакуум.
The vacuum which you strive to fill artificially! Это вакуум, который ты наивно хочешь заполнить искусственным... насильственным образом.
He possesses the power of air, fights by creating strong wind, vacuum blades, or forming nearby vacuum areas around enemies. Повелевает воздухом, сражается, создавая воздушные лезвия или заключая врагов в вакуум.
In the construction of vacuum vessels in aluminium, it should be noted that due to the young's modulus properties in design, a much thicker vessel capable of absorbing one atmosphere vacuum is often achieved to the equivalent thickness in stainless steel. В отношении конструкции алюминиевых резервуаров с вакуумной изоляцией следует отметить, что, благодаря использованию при проектировании модуля Юнга, зачастую получают резервуар, способный поддерживать вакуум в одну атмосферу, с более толстыми стенками, по сравнению с эквивалентной толщиной стенок резервуара из нержавеющей стали.
The vacuum is achieved by enclosing the beam in a stainless steel pipe system, with numerous vacuum pump systems continually working to keep the vacuum quality high. Вакуум получают, сохраняя пучок в системе труб из нержавеющей стали с множеством непрерывно работающих вакуумных насосов.
It also filled a geopolitical vacuum at the heart of the continent, placing a check on Germany and Russia. Она также заполняла геополитический вакуум в сердце континента, сдерживая Германию и Россию.