Togo thus experienced a constitutional vacuum from 1967 to 1979. |
Таким образом, в период 1967-1979 годов в Того наблюдался конституционный вакуум. |
A constitutional vacuum exists in Afghanistan. |
В настоящее время в Афганистане существует конституциональный вакуум. |
The vacuum of which you speak is neither substance nor spirit. |
Вакуум, о котором Вы говорите, не является ни материей, ни духом. |
The resulting institutional vacuum could further heighten tensions between the Government and the opposition. |
Возникший институциональный вакуум может еще более усугубить напряженность в отношениях между правительством и оппозицией. |
The failure to consolidate control over the recovered areas could create a vacuum and allow warlords to use the instability to their advantage. |
Неспособность укрепить контроль над освобожденными районами может создать вакуум и позволить полевым командирам использовать нестабильность в своих интересах. |
The vacuum is a challenge for UNISFA because of the existence of both intra- and inter-communal crime. |
Этот вакуум представляет собой проблему для ЮНИСФА, поскольку преступления совершаются как на уровне общин, так и на уровне межобщинных отношений. |
The recent crisis has left a dangerous vacuum in security sector governance and oversight. |
Недавний кризис оставил опасный вакуум в руководстве сектором безопасности и надзоре за ним. |
For that experiment they need a complete vacuum. |
Для этого эксперимента им нужен полный вакуум. |
The lack of concrete progress in the establishment of the Abyei Area joint institutions had created a dangerous political and administrative vacuum. |
Отсутствие конкретных подвижек в создании совместных учреждений в районе Абьей создало опасный политический и административный вакуум. |
Then there was the spiritual vacuum. |
И потом был этот духовный вакуум. |
The Ood will get thrown out, into the vacuum. |
Удов вышвырнет наружу, в вакуум. |
We located a breached section of the vessel where the spatial vacuum preserved several of the bodies perfectly. |
Мы обнаружили разрушенную секцию корабля, где космический вакуум прекрасно сохранил несколько тел. |
Her absence created a power vacuum, and Parliament is stressed. |
Ее отсутствие создало вакуум власти, и парламент был в стрессе. |
An engine that uses atmospheric vacuum to create stat c electricity. |
Двигатель использует атмосферный вакуум для выработки статического электричества. |
Bit of an information vacuum, you could say. |
Какой-то информационный вакуум, можно сказать. |
So we're discussing the apparent mob power vacuum here in New York City. |
Мы обсуждаем очевидный вакуум власти в бандитских кругах Нью-Йорка. |
It's like a vacuum pulling the air out. |
Это как вакуум, вытягивающий воздух. |
They are staving off the aquatic theory to protect a vacuum. |
Они отвергают водную теорию, чтобы защитить вакуум. |
There wouldn't have been any air there - it's a vacuum. |
Там не было бы никакого воздуха, лишь вакуум. |
All the air is sucked out of those vents and it creates a vacuum. |
Весь воздух высосало в вентиляцию и в камере создался вакуум. |
Either they're guarding the world's largest vacuum... |
Либо они охраняют крупнейший в мире вакуум... |
You've created the vacuum you wanted. |
Вы создали вакуум, как и хотели. |
By contrast, Nellie Bertram saw a vacuum and filled it. |
Однако Нэлли Бертрам увидела вакуум и заполнила его. |
Somehow he got outside that spaceship Into the vacuum of space. |
Он как-то вышел из корабля в вакуум. |
There's a vacuum in that post any longer. |
Что у нас на этом посту вакуум. |