| Togo thus experienced a constitutional vacuum from 1967 to 1979. | Таким образом, в период 1967-1979 годов в Того наблюдался конституционный вакуум. | 
| A constitutional vacuum exists in Afghanistan. | В настоящее время в Афганистане существует конституциональный вакуум. | 
| The vacuum of which you speak is neither substance nor spirit. | Вакуум, о котором Вы говорите, не является ни материей, ни духом. | 
| The resulting institutional vacuum could further heighten tensions between the Government and the opposition. | Возникший институциональный вакуум может еще более усугубить напряженность в отношениях между правительством и оппозицией. | 
| The failure to consolidate control over the recovered areas could create a vacuum and allow warlords to use the instability to their advantage. | Неспособность укрепить контроль над освобожденными районами может создать вакуум и позволить полевым командирам использовать нестабильность в своих интересах. | 
| The vacuum is a challenge for UNISFA because of the existence of both intra- and inter-communal crime. | Этот вакуум представляет собой проблему для ЮНИСФА, поскольку преступления совершаются как на уровне общин, так и на уровне межобщинных отношений. | 
| The recent crisis has left a dangerous vacuum in security sector governance and oversight. | Недавний кризис оставил опасный вакуум в руководстве сектором безопасности и надзоре за ним. | 
| For that experiment they need a complete vacuum. | Для этого эксперимента им нужен полный вакуум. | 
| The lack of concrete progress in the establishment of the Abyei Area joint institutions had created a dangerous political and administrative vacuum. | Отсутствие конкретных подвижек в создании совместных учреждений в районе Абьей создало опасный политический и административный вакуум. | 
| Then there was the spiritual vacuum. | И потом был этот духовный вакуум. | 
| The Ood will get thrown out, into the vacuum. | Удов вышвырнет наружу, в вакуум. | 
| We located a breached section of the vessel where the spatial vacuum preserved several of the bodies perfectly. | Мы обнаружили разрушенную секцию корабля, где космический вакуум прекрасно сохранил несколько тел. | 
| Her absence created a power vacuum, and Parliament is stressed. | Ее отсутствие создало вакуум власти, и парламент был в стрессе. | 
| An engine that uses atmospheric vacuum to create stat c electricity. | Двигатель использует атмосферный вакуум для выработки статического электричества. | 
| Bit of an information vacuum, you could say. | Какой-то информационный вакуум, можно сказать. | 
| So we're discussing the apparent mob power vacuum here in New York City. | Мы обсуждаем очевидный вакуум власти в бандитских кругах Нью-Йорка. | 
| It's like a vacuum pulling the air out. | Это как вакуум, вытягивающий воздух. | 
| They are staving off the aquatic theory to protect a vacuum. | Они отвергают водную теорию, чтобы защитить вакуум. | 
| There wouldn't have been any air there - it's a vacuum. | Там не было бы никакого воздуха, лишь вакуум. | 
| All the air is sucked out of those vents and it creates a vacuum. | Весь воздух высосало в вентиляцию и в камере создался вакуум. | 
| Either they're guarding the world's largest vacuum... | Либо они охраняют крупнейший в мире вакуум... | 
| You've created the vacuum you wanted. | Вы создали вакуум, как и хотели. | 
| By contrast, Nellie Bertram saw a vacuum and filled it. | Однако Нэлли Бертрам увидела вакуум и заполнила его. | 
| Somehow he got outside that spaceship Into the vacuum of space. | Он как-то вышел из корабля в вакуум. | 
| There's a vacuum in that post any longer. | Что у нас на этом посту вакуум. |