Английский - русский
Перевод слова Useful
Вариант перевода Важным

Примеры в контексте "Useful - Важным"

Примеры: Useful - Важным
The reports were found useful in bilateral efforts to persuade countries to improve their own policies and by NGOs. Эти доклады служат важным подспорьем в рамках двусторонних усилий по убеждению стран в целесообразности улучшения их политики, а также для НПО.
The Secretariat had urged Member States to share information, as it recognized how essential and useful such cooperation could be. Секретариат настоятельно призвал государства-члены обмениваться информацией, поскольку он признает, насколько важным и полезным может быть такое сотрудничество.
Mr. Amor said he disagreed with Mr. Ando: the paragraph seemed both useful and very important. Г-н Амор говорит, что он не соглашается с гном Андо: этот пункт представляется целесообразным и весьма важным.
Should the above structures be properly utilized, the System-wide Plan could become a useful instrument for a cooperative approach by the system in Africa. При надлежащем использовании вышеуказанных структур Общесистемный план мог бы стать весьма важным инструментом обеспечения совместной согласованной деятельности системы в Африке.
Therefore, while income-earning work may be the single most important means of social integration, unpaid but socially useful activities must be afforded equal status. В этой связи, хотя приносящая доход деятельность, возможно, и является наиболее важным средством социальной интеграции, равный статус должен быть предоставлен и неоплачиваемой, но общественно полезной работе.
These indicators meet certain essential criteria; they are considered to be ethical, useful, scientifically robust, representative and accessible. Эти показатели удовлетворяют определенным важным критериям; считается, что они отвечают этическим нормам, выполняют полезную функцию, являются научно обоснованными, репрезентативными и доступными.
The in-depth review process was very useful and facilitative in clarifying areas of discrepancy with the existing inventory and reporting guidelines. Процесс углубленного рассмотрения оказался весьма полезным и важным для изучения расхождений между существующим кадастром и руководящими принципами представления отчетности.
Indicators for sustainable development could be very useful in this regard. Крайне важным подспорьем в этой связи могут быть показатели устойчивого развития.
At the same time, it has become an important and useful element for building trust and confidence between States worldwide. В то же время это стало важным и полезным элементом укрепления доверия и уверенности в отношениях между государствами во всем мире.
The issue is an extremely important and painful one, on which more active cooperation would be most useful. Этот вопрос является чрезвычайно важным и болезненным, и более активное сотрудничество в его решении могло бы принести огромную пользу.
In that connection, results-based budgeting had proven useful in promoting efficiency and transparency. В этой связи важным инструментом повышения эффективности и транспарентности стало составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
In that regard, the Paris ministerial conference on drug routes from Central Asia to Europe was a very important and very useful event. В этом отношении весьма важным и полезным мероприятием стала парижская конференция на уровне министров по вопросу о путях доставки наркотиков из Центральной Азии в Европу.
My delegation warmly welcomes the Secretary-General's report, which we consider very useful and helpful. Моя делегация приветствует доклад Генерального секретаря, который, по нашему мнению, является очень полезным и важным.
The joint meeting with the bureau of the African Union would be instrumental and useful. Совместное заседание с бюро Африканского союза будет чрезвычайно важным и полезным мероприятием.
The report served as an important and useful contribution to our deliberations before today's meeting. Этот доклад послужил важным и полезным вкладом в наши дискуссии, которые предшествовали сегодняшнему заседанию.
An important step in the implementation of the communication component has been to conduct needs assessments, which provide useful information for the design of local communication strategies. Важным этапом в реализации коммуникационного компонента является оценка потребностей, позволяющая собрать нужную информацию для разработки местных коммуникационных стратегий.
Not only were people a useful indicator of prison conditions, they were also an important element in the Committee's review process. Люди имеют большое значение для оценки условий содержания в тюрьмах, а также являются важным элементом процесса обзора, проводимого Комитетом.
This theorem is an important tool in model theory, as it provides a useful method for constructing models of any set of sentences that is finitely consistent. Эта теорема является важным инструментом в теории моделей, так как она обеспечивает удобный метод для построения моделей для бесконечного набора предложений.
It was important and useful for the Committee to prepare comments on the draft declaration and programme of action for submission to the working group. Г-н Рамчаран считает важным и целесообразным, чтобы Комитет сформулировал свои соображения по проекту декларации и программе действий и представил их рабочей группе.
Their observations and assessment were particularly useful and should provide an important guide for our work in the Open-ended Working Group when it resumes, which we hope it will do very soon. Их наблюдения и оценки были особенно полезны и должны служить нам важным руководством в нашей работе в Рабочей группе открытого состава, когда она возобновит свою работу, что, как мы надеемся, произойдет очень скоро.
The document on the status of contributions by Member States was an increasingly useful and important document for decision-making, particularly in the Fifth Committee. Документ о положении с начисленными взносами государств-членов становится все более полезным и важным документом для принятия решений, в особенности в Пятом комитете.
Another important accomplishment was the adoption of the UNCITRAL draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings, which would be a useful guide to practitioners in the field. Еще одним важным достижением является принятие Комментариев ЮНСИТРАЛ по организации арбитражного разбирательства, которые станут ценным руководством для специалистов в этой области.
Stable water rights are useful collaterals, assets or appurtenances for credit purposes, and are also important assets when assessing properties for taxation. Стабильные права на водные ресурсы являются хорошим залогом, обеспечением или основанием для целей кредитования и являются также важным фактором при оценке имущества для целей налогообложения.
As a contribution to the next general elections, it would be extremely important and useful for all citizens to use the new single identity document. Было бы весьма важным и целесообразным, если бы все граждане в качестве вклада в проведение предстоящих всеобщих выборов пользовались новым единым удостоверением личности.
They reached the conclusion that performance contracting was an important and useful tool in improving public enterprise performance, regardless of whether the sector was scheduled for privatization. Они пришли к выводу о том, что заключение договоров о качестве продукции является важным и полезным средством повышения эффективности государственных предприятий, независимо от того, планируется ли приватизация этого сектора.