Примеры в контексте "Usa - Usa"

Примеры: Usa - Usa
The new Opry venue was the centerpiece of a grand entertainment complex at that location, which later included Opryland USA Theme Park and Opryland Hotel. Управляющей компанией было принято решение о переносе шоу в новый Grand Ole Opry House, при котором был парк развлечений Opryland USA Theme Park и гостиница Opryland Hotel.
Other common forms are the "U.S.", the "USA", and "America". Другими распространенными формами названия страны в английском языке также являются «U.S.», the «USA», и «America».
At Dragon Gate USA, Chimaera competed in a Dragon Gate Fray match which was won by Brad Allen on March 26, 2010. В Dragon Gate USA Химера участвовал в матче Dragon Gate Fray, но проиграл Брэду Аллену (26 марта 2010 года).
Steve Jones of USA Today found it "edgier" than Brown's previous work and called it "the strongest album of his career". Стив Джонс из USA Today считает F.A.M.E. «более резким», чем предыдущие работы Брауна и назвал его «самым сильным альбомом за его карьеру».
The famous scientist Roger Fisher contacted professor Khutsishvili and offered his cooperation in the Georgian-Ossetian and Georgian-Abkhazian format (Conflict Management Group (CMG) USA). Известный ученый Роджер Фишер связался с профессором Г. Х. и предложил сотрудничество в грузино-абхазском и грузино-осетинском форматах (Conflict Management Group (CMG) USA).
A phase I study of narlaprevir pharmacokinetics in combination with ritonavir in patients with compensated cirrhosis was also completed (Liver Meeting AASLD, 13-17 February 2015, San Francisco, California, USA). Успешно завершено исследование I фазы по изучению фармакокинетики нарлапревира в комбинации с ритонавиром у больных компенсированным циррозом печени (Liver Meeting AASLD, 13-17 November 2015, San Francisco, California, USA).
In September 2014, Pony Canyon opened a North American anime distribution label, Ponycan USA, which aims to license their titles for streaming and home video in US and Canada. В сентябре 2014 года Pony Canyon открыла в Северной Америке лейбл распространения аниме, Ponycan USA, целью которого является лицензирование их названия, для передачи потокового и домашнего видео в США и Канаде.
According to USA Today, the internal documents, published on the FBI's website, support what the bureau has asserted previously: that McCabe had no conflicts when he assumed oversight of the Clinton investigation. Согласно газете USA Today, «внутренние документы, опубликованные на сайте ФБР, поддерживают то, что бюро утверждало ранее: что у Маккейба не было конфликтов, когда он взял на себя контроль над расследованием Клинтона.
For example, if the U.S. wanted to release classified information to the government of Canada, it would mark the document "REL TO USA, CAN". Например, если США хотят передать секретную информации правительству Канады, это будет документ, маркированный «REL TO USA, CAN».
Orbit Publishing Director Tim Holman relocated to New York to establish Orbit US as an imprint of Hachette Book Group USA. Тим Холман, издательский директор Orbit, переехал в Нью-Йорк для создания Orbit US, как импринта «Hachette Book Group USA».
Lee was named 2005's 'most marketable star in the world' in a USA Today newspaper poll, after three of the films he appeared in grossed US$640 million. В 2005 году Ли был назван «самой востребованной звездой мира» по версии газеты USA Today после того, как три фильма с участием Ли собрали в американском прокате 640 миллионов долларов.
Robert Bianco of USA Today also gave the show a negative review, saying it was "nasty and brutish", "rarely funny", and made them "hate every character except Julie". Роберт Бианко (англ.)русск. из USA Today также дал эпизоду отрицательный обзор, назвав его «неприятным и жестоким», «изредка смешным», и что зрители возненавидели всех персонажей, кроме Джули.
USA Today's Robert Bianco gave the season a 4/4 score, calling it "unmissable TV", and said that even with the expertly crafted plot, Homeland's biggest strength is in its characters. Роберт Бианко из «USA Today» дал сезону оценку 4/4, назвав его «телешоу, которое нельзя пропустить», и сказал, что даже с искусно обработанным сюжетом, самая большая сила «Родины» находится в её персонажах.
Scott Sports SA (formerly Scott USA) is a Swiss producer of bicycles, winter equipment, motorsports gear and sportswear. Scott Sports (в прошлом - Scott USA) - швейцарская компания-производитель велосипедов, инвентаря для зимних видов спорта, экипировки для мотоспорта и спортивной одежды.
The Netherlands saw around 70,000 (USA Today estimate) to 75,000 people (WSWS estimate) protest in Amsterdam. В Люксембурге вышли приблизительно 14000 человек и в Нидерландах приблизительно 70000 (оценка USA Today), 75000 человек (оценка WSWS) пришли на протест в Амстердаме.
RefComp, a growing leader in the manufacturing of screw and reciprocating compressors for air-conditioning and refrigeration, recently announced the establishment of RefComp USA, its newly formed US subsidiary. RefComp, растущий лидер в производстве винтовых и поршневых компрессоров для кондиционирования воздуха и охлаждения, недавно объявил об организации RefComp USA, его недавно созданного филиала в США.
It is the third game in the Rush series and the sequel to San Francisco Rush: Extreme Racing and Rush 2: Extreme Racing USA. Это третья игра в серии Rush и продолжение San Francisco Rush та Rush 2: Extreme Racing USA.
He was immediately signed for appearances for not only Dragon Gate USA, but also its parent promotion, Dragon Gate, and close affiliates Evolve and Full Impact Pro (FIP). Данный контракт предполагал выступления не только для Dragon Gate USA, но и для филиалов данного промоушена - Evolve и Full Impact Pro (FIP).
The Skills USA competition in the HVAC&R skill area will determine who will go on to represent the United States in the WorldSkills Competition in Helsinki, Finland in May of 2005. Конкурс Skills USA в области обогрева, вентиляции и кондиционирования воздуха определит кто будет представлять США на конкурсе WorldSkills Competition в Хельсинки, Финляндия в мае 2005.
In 2013, the bank led a bank group that included Fifth Third Bank and Florida Community Bank that helped finance the acquirement of BEL USA, the parent company that owns DiscountMugs, by Comvest Partners, a private equity firm. В 2013 году банк оказал финансовую помощь Fifth Third Bank и Florida Community Bank в овладении BEL USA и получил за это компанию DiscountMugs, часть Comvest Partners.
"Charity" changed its name to "Resurrection Band" around March 1972 and the band, as part of The USA Traveling Team left Milwaukee for the last time in early June 1972. Примерно в марте 1972 появилось название Resurrection Band, и музыканты, как часть The USA Traveling Team, покинули Милуоки в последний раз в июне 1972.
The first day was broadcast on WWE's Monday night program Raw on the USA Network in the United States, and the supplemental draft was available on WWE's official website. Первый день драфта демонстрировался в рамках программы WWE's Monday Raw по каналу USA Network в США, а дополнительный драфт на официальном сайте WWE.
In 2016 the band performed at Shiprocked on January 25 along with other bands such as Halestorm and Hellyeah, the band also performed at the Rock USA Festival on July 16. В 2016 году музыканты также отыграли несколько концертов: 25 января на Shiprocked вместе с Halestorm и Hellyeah и 16 июля на Rock USA Festival.
Between all the NBC Universal networks (NBC, CNBC, MSNBC, Bravo, USA Network & Telemundo) the games were on television 24 hours a day, seven days a week. По всем телеканалам сети NBC Universal (NBC, CNBC, MSNBC, Bravo, USA Network & Telemundo) игры транслировались 24 часа в сутки, семь дней в неделю.
In 1967, two new national soccer leagues, the National Professional Soccer League (NPSL) and the United Soccer Association (USA) formed in the United States. В 1967 году были созданы две новые национальные футбольные лиги: Национальная Профессиональная Футбольная Лига (NPSL) и Организации Объединенных футбольной ассоциации (USA).