Примеры в контексте "Usa - Usa"

Примеры: Usa - Usa
It has been characterized by several critics, including Billboard, USA Today, and The New York Times, as a "generational anthem" for millennials. Трек был назван некоторыми критиками, в том числе Billboard, Usa Today и The New York Times, как «Гимн Молодежи» для «Поколения Y».
In the 2004 documentary Dwarfing USA, Danny John-Jules said the only actor who could have successfully portrayed an American Lister was John Belushi. В документальном фильме 2004 года Dwarfing USA Дэнни Джон-Джулс сказал, что единственным, кто мог бы успешно сыграть Листера в «Красном карлике: США», был Джеймс Белуши.
Claudia Puig from USA Today stated that the movie was an improvement on her previous romantic comedies, calling Lopez "believably powerful in moments of physical conflict". Клаудиа Пуиг из «USA Today» заявила, что данный фильм показал прогресс Лопес по сравнению с её ролями в предыдущих романтических комедиях, назвав её картинное воплощение - «правдоподобно мощным в моменты физического конфликта».
In 2013 Yamamotoyama participated in a multi-city "Sumo + Sushi" show tour in the United States, co-sponsored by Living Social and USA Sumo. В 2013 году Ямамотояма участвовал в шоу-туре проходящим во многих городах США «Сумо+Суши», спонсорами выступили коммерческая сеть Living Social и USA Sumo.
He told USA Today in 2012 that he did not write any music "for years" in the mid-1990s because of criticism from Slash, McKagan, and ex-fiancee Stephanie Seymour. Позже он рассказал USA Today в интервью 2012 года, что он не писал музыку «годами» в середине 1990-х годов из-за критики со стороны коллег по группе, Слэша и Даффа Маккагана, а также бывшей невесты Стефани Сеймур.
Elysa Gardner of USA Today called "Not Like the Movies" an "irresistible power ballad" and recommended readers to purchase the song. Елиза Гаднер(USA Today), сказала следующее: «Not Like The Movies», «непреодолимая властная баллада», и порекомендовала читателям приобрести песню.
In 2018, Braun co-organized March for Our Lives, the student-led demonstration for stricter gun laws which USA Today measured as the largest single-day protest in Washington, D.C. history. В 2018 году Браун участвовал в организации Марша за наши жизни - студенческой демонстрации в поддержку закона об ужесточении контроля за стрелковым оружием, которая по версии газеты USA Today стала крупнейшей однодневной акцией протеста в истории Вашингтона, округ Колумбия.
USA Network's executive vice president Jeff Wachtel stated that looking for the right actor to portray Monk was "casting hell". Исполнительный вице-президент американского телеканала «USA Network» Джефф Вахтель заявил, что кастинг, на котором шли поиски актёра, способного наиболее правильно мог бы изобразить Монка, был адом.
USA Today film critic Claudia Puig called it a razor-sharp satire that was the wittiest dark comedy of the year thus far. Клаудиа Пуиг из «USA Today» восторженно отозвалась о фильме, оценив его «острую как бритва сатиру», и назвав его самой остроумной чёрной комедией года.
USA Today critic Elysa Gardner picked "Vision of Love" as one of the most intriguing tracks, saying that it is still Mariah's best song. Музыкальный критик Элиза Гарднер из ежедневной газеты USA Today назвала «Vision of Love» одной из самых интригующих записей, сказав, что это лучшая песня Мэрайи по сей день.
In 1985 a supergroup of popular musicians billed as USA for Africa or United Support of Artists for Africa, released a charity recording for famine relief efforts in Ethiopia. В 1985 году супергруппа популярных музыкантов USA for Africa в целях поддержки голодающих в Африке записали благотворительный альбом для Эфиопии.
Only Apollo Diamonds is aimed at jewelry; - the USA Today magazine reports that the company has 5 five synthesis plants, which can produce 5 carats per week. Только Apollo Diamond ставит ювелирные цели; по данным журнала USA Today у фирмы 5 установок синтеза, способных производить 5 карат в неделю.
As a result, Pokémon USA opened a temporary boutique in the Times Square Toys "R" Us that sold exclusively Pokémon licensed merchandise including Jakks Pacific-created action figures, plush toys, backpacks, and clothing. Pokémon USA открыла временный стенд в расположенном на Таймс-сквер магазине Toys «R» Us, где продавался эксклюзивный мерчендайз по покемонам, включающий фигурки, мягкие игрушки, рюкзаки и одежду.
Two other games, Virtua Fighter and Daytona USA, were planned for the SVP chip, but were instead moved into the Saturn's launch line-up. К выпуску под SVP-чип планировались ещё две игры, Virtua Fighter и Daytona USA, однако вместо этого они были выпущены на игровую приставку Sega Saturn.
Here you can see why we advise you to leave your mountain bike at home and to ride on one of our well maintained SCOTT USA hardtails or fullies. Здесь вы можете прочитать, почему мы советуем вам все-таки оставить свой велосипед дома и кататься на одном из наших прекрасно укомплектованных SCOTT USA.
Joseph Luster at Otaku USA called Phantom Blood "a treat" for both new and old readers of the JoJo's Bizarre Adventure series, but thought that it feels slow-paced compared to Stardust Crusaders. Джозеф Ластер из Otaku USA назвал Phantom Blood «угощением» для старых и новых фанатов Jojo, однако первая часть выглядит вяло на фоне третьей части Stardust Crusaders.
Both Silverman and Danica Davidson of Otaku USA warned that Meliodas' perverted actions towards Elizabeth, which are used for comedic relief, could possibly be misinterpreted by some readers. Сильверман и Даника Дэвидсон в другом журнале Otaku USA отметили, что периодические выходки Мелиодаса с Элизабет хоть и имеют юмористический оттенок, некоторыми читателями могут быть неправильно поняты.
In 2004, it had a circulation of 45,000 readers, but low sales and high competition from Newtype USA resulted in the essential cancellation of the original magazine and its reformatting as a free digest. В 2004 году его тираж составлял 45,000 экземпляров, но падение продаж и серьёзная конкуренци со стороны Newtype USA привела к закрытию первоначального журнала и его преобразованию в бесплатный дайджест.
Claudia Puig USA Today was less enthusiastic and wrote, Hellboy's special effects don't offer much of anything new, its far-fetched plot leaves a bit to be desired, and there is plenty that flat-out doesn't make sense. Клаудия Пуиг из газеты USA Today сказала: «В спецэффектах фильма нет ничего нового, его надуманный сюжет оставляет желать лучшего, а некоторые моменты не имеют смысла.
Due to Oracle Team USA's win in the America's Cup Qualifiers, Emirates Team New Zealand started the match with a score of -1. Поскольку Oracle Team USA победила в квалификационном этапе, то её соперник, команда ETNZ, начала матчевую серию со счётом -1.
In the car crash scene, DeHaan was placed into a harness inside a device described by Bryan Alexander of USA Today as being similar to a rotisserie before being tossed around. Во время отснятия автоаварии, в которую попал Локхарт, Дехана поместили в специальную упряжку внутри устройства, описанного Брайаном Александером из USA Today как «гриль».
USA Today's Claudia Puig said that the film keeps to the same formula as its predecessors, with a story that adds little to nothing to the franchise. Обозреватель из USA Today Клаудия Пьюг отметила, что фильм точно следует формуле своих предшественников и не добавляет в историю абсолютно ничего нового.
The KV2 is one of the 4 USA Select Series guitars (alongside the KE2, RR1, and WR1) built with the "Jackson Speed Neck" profile, a slim neck thickness for a fast playability. KV2 - одна из двух гитар серии USA Select (наряду с КЕ2), которая была изготовлена со «скоростным грифом» и тонкими по толщине ладами для быстрой игры на гитаре.
In 2006, Paul Stoddart, former owner of the Minardi Formula One team, bought an interest in the team and renamed it Minardi Team USA. В 2007-м году одним из совладельцев команды стал Пол Стоддарт, название организации было изменено на Minardi Team USA.
Exemple: Google Inc. has its data centers around the world, but whois always indicates its head office in Mountain View (California, USA). Пример тому: Google Inc. Дата-центры компании расположены по всему миру, но в whois всегда указывается головной офис в Mountain View(California, USA).