Английский - русский
Перевод слова Urgency
Вариант перевода Срочность

Примеры в контексте "Urgency - Срочность"

Примеры: Urgency - Срочность
We emphasize the urgency and pressing need to address the implementation of resolution 1624 beyond States' reporting. Мы подчеркиваем срочность и настоятельную необходимость осуществления резолюции 1624, причем не только в плане представления государствами докладов.
It is not known whether the Committee in fact drew the urgency of the request to the attention of the Permanent Representative. В действительности неизвестно, обратил ли Комитет внимание Постоянного представителя на срочность данной просьбы .
WTO members should give a sense of urgency to these issues in the current trade negotiations. Члены ВТО должны сознавать срочность этих вопросов в рамках текущих торговых переговоров.
Importance and level of urgency: Includes knowledge of client, operational procedures and links with third parties. Важность и срочность: подразумевает знание клиента, форм операций и связей с третьими сторонами.
However, given the urgency of the situation, we believe that further discussions on this are warranted. Тем не менее, учитывая срочность ситуации, мы полагаем, что необходимы дальнейшие дискуссии по этому вопросу.
The urgency of the problem dictates that we try to do what we can in a different forum. Срочность этой проблемы заставляет нас делать все возможное в ином форуме.
The size and the urgency of the problem require this of us all. Важность и срочность этой проблемы требуют этого от нас всех.
The Ad Hoc Committee emphasized the urgency and importance of reaching agreement on a generally acceptable text. Специальный комитет подчеркнул срочность и важность достижения согласия по общеприемлемому тексту.
Policy makers in Africa and elsewhere should be aware of the urgency of these reforms. Директивным органам африканских и других стран мира следует осознавать срочность этих реформ.
Since disarmament was key to ensuring steady progress towards the 2010 elections, all stakeholders must have a sense of urgency. Разоружение является ключевым элементом для обеспечения устойчивого движения по пути к выборам 2010 года, и все заинтересованные стороны должны ощущать его срочность.
Warnings can be managed by prioritization procedures that establish the relative timing and urgency of messages. Предупреждения могут регулироваться процедурами установления очередности, определяющими соответствующую синхронизацию по времени и срочность посланий.
Again, I would like to emphasize the urgency of this matter in view of the forthcoming session. И в этом случае мне также хотелось бы подчеркнуть срочность этого дела ввиду приближающейся сессии.
But the urgency with which it needs to be dealt with is very clear. Однако всем очевидна срочность, с которой необходимо решать данную проблему.
China is fully aware of the severity and urgency of the issue of climate change. Китай полностью осознает серьезность и срочность проблемы изменения климата.
That's why the urgency of the estate planning. Поэтому-то и срочность в имущественном планировании.
I understand the urgency, but it will take three days. Осознаю всю срочность, но исполнение займёт три дня.
He highlighted the feasibility of recommended measures and the related benefits, as well as the urgency of action in relation to the Arctic region. Он подчеркнул практическую возможность реализации рекомендуемых мер и соответствующих выгод, а также срочность принятия мер в отношении Арктического региона.
Excuse me, sir, but why the urgency? Извините, сэр, но в чем срочность?
'Cause we seem to understand the urgency Потому, что мы поняли всю срочность
I understand your urgency, but inside our embassy gates, Я понимаю вашу срочность, но за воротами посольства,
But the research into the bombardment, now you must see the urgency of that! Но исследование бомбардировок, вы должны понять срочность этого!
That was extremely important in insolvency questions, in view of their urgency, and a matter of common sense. Это имеет чрезвычайно важное значение в делах о трансграничной несостоятельности, учитывая их срочность, а также отвечает здравому смыслу.
Paragraph (8) exhorted the court, in view of the urgency of cross-border insolvency cases, to take a decision as quickly as possible. ЗЗ. В пункте 8 содержится призыв к суду, учитывая срочность дел о трансграничной несостоятельности, принимать решения по возможности быстро.
We feel that the message could have been more clearly articulated, but we also know that the sense of urgency required compromise. Считаем, что суть содержания резолюции могла бы быть сформулирована четче, однако нам так же известно, что настоятельная ее срочность требовала компромиссов.
She pointed to the need to prioritize issues so as to reflect their urgency and provide the State party with guidance in taking remedial action. Она указывает на необходимость выделения приоритетных вопросов, чтобы тем самым подчеркнуть их срочность и предоставить государству-участнику ориентиры для принятия мер по исправлению ситуации.