Built-in fluorescent lamps shine upward with reflection. |
Встроенные в них люминесцентные светильники светят вверх с отражением. |
Left foot control, upward or downward motion of operator's toe shift transmission. |
Орган управления под левой ногой, переключение передач посредством движения вверх или вниз стопы водителя. |
There must be a way to move the legs upward. |
Должна быть предусмотрена возможность перемещения ног вверх. |
That means it came from a blow that was delivered with an upward motion. |
Это значит, оно от удара, направление которого было вверх. |
Doug fell here causing spatter to move upward, close to the floor. |
Дуг упал здесь поэтому капли направлены вверх, ближе к полу. |
I pushed him upward, with all my force... |
Я потянул его вверх со всей силой... |
Back doors opening upward: no separation under load of 8,900 N |
Задние двери, открывающиеся вверх: не раскрываются при нагрузке в 8900 Н. |
From the mountain the adept way travel freely, ascending upward or descending downward to other worlds and dimensions. |
От Горы путь посвящённого проходит свободно, поднимаясь вверх или опускаясь вниз к другим мирам и измерениям. |
My performance in training curve was steep upward and the regeneration was better. |
Мои показатели в подготовке был крутой кривой вверх и регенерации была лучше. |
For example, the moving element on an altimeter should move upward with increasing altitude. |
Например, движущийся элемент на высотометре должен двигаться вверх с набиранием высоты. |
All roads to the airport from the island's population centers climb steeply upward. |
Все автомобильные дороги, ведущие в аэропорт из населённых центров острова, имеют резкий уклон вверх. |
Mandibular trauma downward, maxillary trauma upward. |
Повреждения нижней челюсти направлены вниз, верхней - вверх. |
Quickly, slowly, forward, backward, upward, downward... |
Быстро, медленно, взад, вперед, вверх, вниз... |
SEATTLE - For the last quarter of the twentieth century, the average temperature at the surface of the earth edged inexorably upward. |
СИЭТЛ - В течение последней четверти ХХ века, средняя температура на поверхности Земли неумолимо росла вверх. |
Thus, normal re-equilibration to "purchasing power parity" should give the dollar slight upward momentum. |
Таким образом, обычное восстановление равновесия для «выравнивания покупательской способности» должно обеспечить небольшое движение курса доллара вверх. |
Structural concentration of incomes at the top is combining with easy money and a chase for yield, driving equity prices upward. |
Структурная концентрация доходов верхних уровней сочетается с получением легких денег и гонкой за прибылью, что тянет курсы акций вверх. |
Just letting the yuan float upward does not resolve the dilemma. |
Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму. |
This is usually done in a progressive manner starting with lesser exposures and moving upward towards severe exposures. |
Это обычно делается прогрессивным образом, начиная с меньших воздействий и продвигаясь вверх к более серьезным воздействиям. |
But with this angle, the weapon would have had to smash upward into the skull. |
Но при таком угле оружие должно было ударить вверх и пробить череп. |
Sedlmayer and Mehringer started here... and climbed straight upward. |
Зейдльмаер и Мерингер начали здесь... и поднимались прямо вверх. |
The knife penetrated between two ribs, angled upward into the haemopericardium. |
Нож проник между рёбрами, под углом вверх в околосердечную сумку. |
Okay, turn it over.Palm upward. |
Так, переверни, ладонью вверх. |
Older lower leaves roll upward and become brittle, such that they can be easily broken when squeezed gently. |
Более старые нижние листья скручиваются вверх и становятся настолько хрупкими, что легко ломаются даже при слабом сжатии. |
For example, the geographical distribution of major forest types will shift northward and the vertical spectrum of mountain forest belts will move upward. |
Например, географическое распределение основных типов лесов сместится к северу, а вертикальный спектр горно-лесных поясов передвинется вверх. |
The path then winds upward past the Gorge of the Seven Bends. |
Тропа вьется вверх мимо ущелья Семи Изломов. |