This marks a continuing upward trajectory and progress in the IEO policy to ensure gender parity. |
Это свидетельствует о продолжающейся восходящей траектории и прогрессе в политике НУВО по обеспечению гендерной сбалансированности. |
Also, the bullet that killed your husband was travelling at an upward trajectory. |
Кроме того, пуля, убившая Вашего мужа, двигалась по восходящей траектории. |
But I can confirm that the blast had an upward trajectory. |
Но я уверен, что взрыв произошел по восходящей траектории. |
The fact that people want to come to the US, together with immigrants' upward mobility, enhances the country's appeal. |
Тот факт, что люди хотят уехать в США, вместе с восходящей мобильностью иммигрантов увеличивает привлекательность страны. |
I rose to a position of respect, and I assumed my career would continue on that upward trajectory. |
Я добился признания и полагал, что моя карьера продолжится по этой восходящей траектории. |
on-going improvement, personally and professionally, in a constant upward spiral; |
непрерывное совершенствование, как личное, так и профессиональное, по постоянно восходящей спирали; |
All of this results in an economy that grows too little, where the weakest are condemned to a life of exclusion and are deprived of any opportunity for upward mobility. |
Все это приводит к тому, что экономика растет слишком медленно, к такой экономической системе, в которой самые слабые приговорены к жизни исключенных и лишены любой возможности восходящей мобильности. |
In the area of staff development, UNOPS has continued to pursue the principle of "upward feedback" by introducing a 360 degree feedback mechanism as a tool for the further strengthening of the leadership skills of senior managers. |
ЗЗ. В области повышения квалификации персонала ЮНОПС продолжает следовать принципу "обратной связи по восходящей", внедряя механизм всеобъемлющей обратной связи в качестве средства дальнейшего совершенствования навыков руководства старших сотрудников управленческого звена. |
As practised in UNOPS, upward feedback is less a tool for performance appraisal than an element in the context of skills development, a central objective of the UNOPS performance review system. |
В той форме, в которой "обратная связь по восходящей" используется в УОПООН, она в меньшей степени является инструментом для оценки показателей деятельности, прежде всего это - элемент процесса повышения квалификации, одна из основных целей системы анализа показателей деятельности в УОПООН. |
UNOPS is carrying out an independent review of this experience in conjunction with the 1998 performance review, with the intent of determining the real and potential benefits of upward feedback to individuals and to the organization. |
УОПООН проводит независимый обзор этого опыта в связи с оценкой деятельности за 1998 год в целях определения реальных и потенциальных благ "обратной связи по восходящей" для отдельных сотрудников и организации. |
Typically, demands for accountability come loudest from donors - private and institutional - and implementing agencies are more likely to focus on this kind of upward accountability. |
Как правило, призывы к подотчетности громче всего звучат со стороны доноров - частных и институциональных, - и учреждения-исполнители скорее всего будут уделять внимание именно такого рода восходящей подотчетности. |
It was sincerely believed, and supported by deep intuitive judgment, that interruptions in this upward trajectory could only be small and transient. |
Люди искренне верили в то, что паузы в данной восходящей траектории могут быть лишь незначительными и кратковременными, опираясь в своих суждениях, похоже, лишь на интуицию. |
Testing upward planarity can be performed in polynomial time when there are a constant number of triconnected components and cut vertices, and is fixed-parameter tractable in these two numbers. |
Проверка восходящей планарности может быть осуществлена за полиномиальное время, если имеется постоянное число трисвязных компонент из числа вершинных сечений и эта проверка фиксированно-параметрически разрешима по этим двум числам. |
What if the evolution of European consciousness proceeds not by an upward transfer of attachment to supranational institutions, but by adevolution of loyalties, and a revival of smaller, more meaningful, communities? |
Что если эволюция европейского сознания произойдет не по восходящей, т.е. не через преобразование придаточных структур в наднациональные, а путемпередачи лояльности и возрождения менее крупных, но более значимых сообществ? |
In the pilot exercise carried out in 1997, upward feedback was provided anonymously for all managers supervising five staff or more. |
В 1997 году на экспериментальной основе "обратная связь по восходящей" использовалась анонимно в отношении всех управляющих, под руководством которых работали пять или более сотрудников. |
Because of this, the hierarchical structure is inefficient for certain database operations when a full path (as opposed to upward link and sort field) is not also included for each record. |
Из-за этого иерархическая структура неэффективна для некоторых операций с базой данных, когда полный путь (в отличие от восходящей линии связи и поля сортировки) также не включен для каждой записи. |
"Upward feedback" is among the new instruments introduced in 1997. |
К числу новых инструментов, внедренных в 1997 году, относится механизм "обратной связи по восходящей". |
Upward angle of the trajectory likely severed the abdominal aorta. |
Удар по восходящей траектории, похоже задета брюшная аорта. |
The trauma is to the lower right quadrant, but with an upward impact. |
Травма в правом нижем квадрате головы, но удар был нанесен по восходящей. |