Might upset their cosy little world. |
Это могло бы расстроить их уютный мирок. |
If he senses my disloyalty to him, it could upset everything. |
Если он почувствует мое безразличие к нему, это может все расстроить. |
I wouldn't want to upset them. |
Я не хотела бы расстроить их. |
And I knew going through all that stuff would just upset me. |
И я знала, что если начну все перебирать, это может меня расстроить. |
It could really upset him, the idea of us splitting. |
Его может очень расстроить то, что мы расходимся. |
I'm not trying to upset you, River, I just... |
Я не пытаюсь тебя расстроить, Ривер, я просто... |
I never meant to upset Mrs Reid. |
Я не хотел расстроить миссис Рид. |
I didn't mean to upset you. |
Прости, я не хотел тебя расстроить. |
Because I would never do anything to knowingly upset you. |
Потому что меньше всего я хотела бы вас расстроить. |
Nothing that's going to upset anyone. |
Ничего такого, что могло бы кого-то расстроить. |
I'm sorry. I didn't mean to make you upset. |
Мне жаль, я не хотел вас расстроить. |
No, but his weight with the commoners could upset everything. |
Нет, но его влияние на простолюдинов может все расстроить. |
Don't you think that might make Ivy upset? |
А тебе не кажется, что это может расстроить Айви? |
Mrs. Rance, please, we're not trying to upset you here. |
Миссис Рэнс, послушайте, мы не пытаемся вас расстроить. |
I'm not trying to upset you, Charlene. |
Я не пытаюсь расстроить вас, Шарлин. |
It... it might upset him. |
Это... это может расстроить его. |
I wouldn't do anything to upset her. |
Я не хочу ничего делать, чтобы расстроить ее. |
I don't want anything to upset Emily. |
Я не хочу ничем расстроить Эмили. |
These costly corrections might have upset the more influential delegates in the Fifth Committee and encouraged them to vote for another candidate. |
Эти дорогостоящие исправления могли бы расстроить наиболее влиятельных делегатов в Пятом комитете и побудить их голосовать за другого кандидата. |
Kittridge, you've never seen me upset. |
Вы еще не знаете, что значит, расстроить меня. |
They're like kids wanting to upset Mommy and Daddy. |
Они как дети, которые хотят расстроить родителей. |
When he sees he can't upset you, he'll stop bothering you. |
Когда он увидит, что не может тебя расстроить, то прекратит изводить. |
The capital flows can upset a country's economy when they cause its exchange and interest rates to behave in a volatile way. |
Такие потоки капитала могут расстроить экономику страны, поскольку вызывают резкие колебания валютных курсов и процентных ставок. |
I think she did something to upset him. |
Я думаю она сделала что-то, чтобы расстроить его. |
But anything that's upset you even if it only exists in your confused mind, I really apologize for. |
Достаточно будет сказать, что если я что-то сделал, чтобы расстроить тебя, даже если это содержится только в твоем путанном сознании, я в самом деле извиняюсь. |