Английский - русский
Перевод слова Upgrade
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Upgrade - Повышение"

Примеры: Upgrade - Повышение
The in-kind contribution from FAO reflects the upgrade of 0.25 D-1 to 0.25 D-2. Повышение уровня должности с 0,25 Д-1 до 0,25 Д-2 обеспечивается ФАО за счет взносов натурой.
The prime target of the reform is to upgrade the efficiency of the industry companies, to create conditions for its development based on incentives for investment, to provide reliable and uninterrupted supply of power to consumers. Основная цель реформы - повышение эффективности предприятий отрасли, создание условий для ее развития на основе стимулирования инвестиций, обеспечение надежного и бесперебойного энергоснабжения потребителей.
Courses offered through the programme aimed to upgrade participants' qualifications by assisting them in implementing curricular changes, improving their teaching methodologies and enhancing their skills in educational management. Курсы, организованные в рамках программы, были направлены на повышение квалификации участников путем оказания им помощи в деле внесения изменений в учебные программы, совершенствования их преподавательских методик и навыков в области управления в сфере образования.
Also noting the policy of the territorial Government to control the growth and upgrade the efficiency of the public service, также принимая во внимание политику правительства территории, направленную на установление контроля за ростом и повышение эффективности государственной службы,
The objective of the agreement is to upgrade women's skills, encourage their recruitment and provide enterprises in the plastics industry with as much information as possible so as to expand women's employment. Цель этого соглашения заключается в том, чтобы обеспечить повышение квалификации женщин, содействовать принятию их на работу и распространению на предприятиях пластмассовой промышленности информации в отношении более широкого использования женского труда.
Such training must be structured according to a process which plots workers' potential vocational training paths in the various areas and sectors of economic activity and must include techniques enabling them to constantly upgrade their skills. Такая профессиональная подготовка должна осуществляться в рамках процесса, охватывающего все направления профессионального обучения в различных отраслях и сферах экономической деятельности, а также включать методы, обеспечивающие непрерывное повышение квалификации.
There seems to be little donor interest in the Government's plans to train prison guards as part of a broad policy to upgrade and professionalize the civilian police. Большого интереса у доноров к правительственным планам подготовки тюремных надзирателей в рамках широкой политики, направленной на повышение квалификации гражданской полиции с переводом ее на профессиональную основу, по-видимому, нет.
Section II highlights opportunities to contribute to international networks that monitor background concentrations and regional trends, and to upgrade air quality and air monitoring standards in accordance with relevant international guidelines. В разделе II освещаются возможности в плане внесения вклада в деятельность международных сетей, проводящих мониторинг фоновых концентраций и изучающих региональные тренды, а также в повышение качества воздуха и разработку стандартов мониторинга воздуха в соответствии с международными руководящими принципами.
The programme in Tanzania seeks to upgrade entrepreneurial skills in food manufacturing. Так, комплексная программа в Танзании направлена на повышение квалификации предпринимателей в области пищевой промыш-ленности.
Improvements in the quality of education and training are needed to upgrade skills and enlarge the pool of skilled labour. Для повышения квалификации и увеличения численности квалифицированной рабочей силы необходимо повышение качества образования и профессиональной подготовки.
Several measures have been initiated to upgrade expertise in this field. Принят ряд мер, направленных на повышение профессионального уровня специалистов в этой области.
He stressed that credit rating upgrade will have positive effect on activities of all enterprises. Он подчеркнул, что повышение кредитного рейтинга положительно скажется и на деятельности всех предприятий.
Car upgrade is given on demand and on availability of this group in car fleet. Повышение класса предоставляется по запросу и при наличии данной группы в парке.
The territorial Government continued its efforts to promote Montserrat in the world tourist market and to upgrade the available facilities. Правительство территории продолжало прилагать усилия, направленные на распространение информации о Монтсеррате на мировом туристском рынке и повышение качества имеющихся объектов.
This included major efforts to enhance the capabilities of the Programme Resources Management System and to upgrade the UNFPA Integrated Field Office System. Среди основных усилий следует назвать повышение эффективности системы управления программными ресурсами и обновление интегрированной системы местных отделений ЮНФПА.
Improvements were considered essential by UNDP, which was also planning to upgrade available skills in modern communication technology. ПРООН считает необходимым усовершенствовать систему связи и планирует также обеспечить повышение квалификации имеющихся специалистов по вопросам современных технологий связи.
Norway has chosen to follow an active, ambitious labour market policy that gives priority to programmes designed to upgrade and qualify job-seekers. Норвегия решила проводить активную крупномасштабную политику на рынке труда, в которой приоритет оказывается программам, направленным на повышение профессиональных качеств и квалификации лиц, ищущих работу.
Further, the programme will seek to upgrade the skills of the crime prevention and criminal justice personnel. Кроме того, программа будет направлена на повышение уровня квалификации сотрудников системы предупреждения преступности и уголовного правосудия.
The upgrade of that post is now included in the staffing table. В штатном расписании в настоящее время предусмотрено повышение уровня данной должности.
That upgrade is justified, taking into account the significant increase in programme activities in the country. Такое повышение класса является оправданным с учетом существенного расширения программы деятельности в этой стране.
This is a very substantial upgrade. Это весьма существенное повышение в должности.
The main emphasis has been to upgrade staff capacity and develop thematic evaluations to feed into the end-decade review process. Основной упор делался на повышение квалификации персонала и разработку методики тематических оценок, которую можно было бы использовать в процессе проведения обзоров на конец десятилетия.
The proposed upgrade would also have a positive impact on the ability to attract and retain staff at Nairobi. Предлагаемое повышение класса должностей положительно скажется также на способности привлекать и удерживать персонал в Найроби.
International staff: upgrade of 1 post Международный персонал: повышение класса на 1 должность
To promote, advance, upgrade, and transfer judges and prosecutors; поощрение, продвижение, повышение квалификации и перевод по службе судей и прокуроров;