Английский - русский
Перевод слова Unexpectedly
Вариант перевода Неожиданно

Примеры в контексте "Unexpectedly - Неожиданно"

Примеры: Unexpectedly - Неожиданно
Operations to expel Rwandan refugees living in Zaire were, it seems, launched unexpectedly by the Zairian authorities on the morning of Saturday 19 August 1995. Осуществление операций по выдворению руандийских беженцев, находившихся в Заире, было начато политическими властями Заира, как представляется, неожиданно утром в субботу, 19 августа 1995 года.
So over the past year, our work on machine perception has also unexpectedly connected with the world of machine creativity and machine art. Таким образом, за прошедший год наша работа над компьютерным восприятием также неожиданно стала связана с миром компьютерного творчества и машинного искусства.
Deena, I don't think any of us would protest if you unexpectedly took off your shirt. Дина, думаю никто из нас не будет протестовать, если ты неожиданно сорвешь с себя блузку.
I am sure in London, a gentleman would never expect a lady to take his hand like that, all... unexpectedly. В Лондоне джентльмен ни за что бы не предложил даме руку воттак, совершенно неожиданно.
So over the past year, our work on machine perception has also unexpectedly connected with the world of machine creativity and machine art. Таким образом, за прошедший год наша работа над компьютерным восприятием также неожиданно стала связана с миром компьютерного творчества и машинного искусства.
Economic activity began slowing down in the summer owing to a decline in export growth and a working down of inventories that had unexpectedly swollen. Темпы роста экономической активности начали снижаться летом под воздействием снижения темпов роста экспорта и сокращения неожиданно возросших товарно-материальных запасов.
However, the changing alliances in and around the Democratic Republic of the Congo have unexpectedly worked to the advantage of the former Rwandan government forces. Однако изменение альянсов в Демократической Республике Конго и вокруг нее неожиданно сработало на руку бывшим руандийским правительственным силам.
In both Togo and Sierra Leone, household ownership of insecticide-treated nets declined unexpectedly quickly within 24-36 months after mass distribution. В Того и Сьерра-Леоне показатели обеспеченности семей обработанными инсектицидами противомоскитными сетками за 24-36 месяцев после их массовой раздачи неожиданно быстро снизились.
An additional reason for lower reductions than estimated was the unexpectedly large growth in the use of non-road machinery and water-borne traffic. Еще одна причина, объясняющая наличие более низкого, чем ожидалось ранее, уровня сокращения выбросов, заключается в неожиданно стремительном росте масштабов использования внедорожных машин и водных перевозок.
Let me state that our first and foremost goal here in the Security Council should be to avoid taking any steps that would unexpectedly exacerbate tensions in the region. Позвольте мне заявить о том, что наша первостепенная и главная цель здесь, в Совете Безопасности, состоит в том, чтобы постараться избежать любых шагов, которые могут неожиданно обострить напряженность в этом регионе.
Violent situations or civil disobedience could develop unexpectedly, thereby requiring civilian police to react without having the added complication of misinterpreting orders or being unable to call for emergency assistance. Ситуации, связанные с насилием или гражданским неповиновением, могут развиваться неожиданно, для чего необходимо, чтобы подразделения гражданской полиции реагировали без дополнительных осложнений, обусловленных неправильным пониманием приказов или невозможностью позвать на помощь в чрезвычайной ситуации.
It has led to the purchase of ever more sophisticated plant and equipment by industry, leading once again to unexpectedly early asset disposal. Этот процесс приводит к закупке промышленностью самых усовершенствованных предприятий и оборудования, что в свою очередь ведет к неожиданно быстрому списанию основных фондов.
The sleek footbridge swayed unexpectedly and excessively under the feet of pedestrians, and it was deemed too dangerous to use. Сверкающий пешеходный мост стал неожиданно и слишком сильно раскачиваться под ногами пешеходов, и его использование было расценено как слишком опасное.
Over the years, new States had emerged unexpectedly, and their creation had been welcomed by the United Nations as progress towards international peace. В течение прошедших лет неожиданно возникли новые государства, и Организация Объединенных Наций приветствовала их создание, расценивая это как прогресс на пути к международному миру.
This led to unexpectedly high donations to KNH which made an impact on the financial statement of 2004 but even more on the results for 2005. В результате в КНХ поступили неожиданно крупные пожертвования, что повлияло на показатели финансовой ведомости 2004 года и в еще большей степени на результаты деятельности за 2005 год.
Nonetheless, services dispensed outside the country to beneficiaries of the managing organization may be covered if the beneficiaries become unexpectedly ill during a stay abroad. При этом расходы на услуги, которые оказаны бенефициарам управляющей компании за пределами национальной территории, могут быть покрыты, если бенефициар неожиданно заболевает в период пребывания за границей.
It was caused by a combination of widespread displacement, unexpectedly low crop production and the contraction of market access for tens of thousands of destitute households. Она была вызвана совокупностью факторов: широкомасштабным перемещением населения, неожиданно низким урожаем и сужением доступа на рынок для десятков тысяч разорившихся домохозяйств.
Large cash withdrawals from a previously inactive account or from an account that recently and unexpectedly received substantial funds from abroad. Снятие больших сумм наличных средств с неиспользовавшегося до этого счета или со счета, на который недавно и неожиданно поступила значительная сумма из-за рубежа.
(b) Countries with an operational multi-donor trust fund but in which critical peacebuilding interventions remain underfunded or in which the need for such interventions arises unexpectedly. Ь) о странах, у которых имеется функционирующий многодонорский целевой фонд, но которым по-прежнему недостает средств на критически важные миростроительные мероприятия или у которых необходимость в таких мероприятиях возникает неожиданно.
In addition, at all times there is another case ready to begin at short notice if a current trial comes to an end unexpectedly. Кроме того, всегда есть возможность начать рассмотрение нового дела, если неожиданно завершится то или иное проводимое судебное разбирательство.
Well, I took it for granted he came home unexpectedly... and she told him what she was going to do. Ну, я допускаю, что он пришел домой неожиданно... а она сказала ему, что собирается делать.
This is our most unexpectedly heartwarming adventure ever. Это наше самое неожиданно трогательное приключение!
Planning for the process of filling an unexpectedly vacant post should begin as soon as a line manager becomes aware that a vacancy will arise. Планирование процесса заполнения неожиданно открывшейся вакансии должно начинаться сразу, как только непосредственному руководителю станет ясно, что намечается вакансия.
However, the newly recruited staff member unexpectedly left UNIDO and joined another UN organization in June 2001. Однако этот новый сотрудник в июне 2001 года неожиданно уволился из ЮНИДО и поступил на службу в другую организацию системы ООН.
Poverty, however, is also part of the social structure of several developed countries, that "fourth world" that arises unexpectedly before our eyes. При этом нищета также является частью социальной структуры некоторых развитых государств - некоего "четвертого мира", который неожиданно открывается перед нашими глазами.