Английский - русский
Перевод слова Unexpectedly

Перевод unexpectedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неожиданно (примеров 466)
It's not like them to send us off on our own so unexpectedly. Это не похоже на них, отправлять нас одних так неожиданно.
In September, Bush made an unexpectedly low-key speech to the UN General Assembly. В сентябре Буш выступил с неожиданно сдержанной речью перед Генеральной ассамблеей ООН.
In addition, at all times there is another case ready to begin at short notice if a current trial comes to an end unexpectedly. Кроме того, всегда есть возможность начать рассмотрение нового дела, если неожиданно завершится то или иное проводимое судебное разбирательство.
At the same time, countries were cautioned not to overestimate such niches, since it frequently happened that competitors entered these markets unexpectedly, thus possibly displacing smaller developing country suppliers. В то же время странам не следует переоценивать такие ниши, поскольку зачастую на этих рынках неожиданно появляются новые конкуренты, которые могут вытеснить с них более мелких поставщиков из развивающихся стран.
She added that of the 2001 fall season's new government series that "24 is the most daring and promising" and that "Mr. Sutherland is an unexpectedly sympathetic hero". Она добавила, что в новом государственном сериале осеннего сезона 2001 года, "24 часа является наиболее смелым и перспективным", и что "Мистер Сазерленд является неожиданно сочувствующим героем".
Больше примеров...
Внезапно (примеров 53)
Both species unexpectedly arrive on Earth at the conclusion of "Army of Ghosts". Оба этих вида внезапно появляются на Земле в конце эпизода «Армия призраков».
The main character is an alien electrical spark named Turnon, which should return the electricity to the unexpectedly de-energized city. Главный герой игры - ожившая электрическая искорка по имени Тёрнон, который должен вернуть электричество во внезапно обесточенный город.
As the video game industry took off in the mid-1980s, many developers faced the more distressing problem of working with fly-by-night or unscrupulous publishers that would either fold unexpectedly or run off with the game profits. После кризиса игровой индустрии в 1983 году во время периода стагнации разработчики столкнулись с значительными проблемами, работая совместно с ненадежными и ограниченными в средствах издателями, которые могли либо внезапно свернуть разработку, либо существенно уменьшить отчисления.
Traumatized people also easily lose control - symptoms are hyper-arousal and memory flashbacks - so people are in a constant fear that those horrible feelings of that traumatic event might come back unexpectedly, suddenly, and they cannot control it. Психически травмированные люди легко теряют контроль - симптомы этому - гипер-возбудимость и вспышки в памяти прошлых событий - человек находится в постоянном страхе, что все ужасы нанёсшего травму события неожиданно вернутся, совершенно внезапно, и он не в состоянии контролировать этот страх.
Finally, Polservice does not seek to demonstrate that, in respect of the individuals whom it utilised on these projects, it was legally obliged to pay any sum by way of determination of that employment when the contracts unexpectedly came to a conclusion. Наконец, "Польсервис" не пытается показать, что она была юридически обязана выплачивать какие-либо суммы лицам, которых она использовала при осуществлении этих проектов, посредством представления доказательств их занятости в период, когда осуществление контрактов было внезапно прекращено.
Больше примеров...
Скоропостижно (примеров 12)
My husband died unexpectedly over the weekend. Мой муж скоропостижно скончался в эти выходные.
Dudley died unexpectedly on September 13, 1955, of a coronary occlusion at her home in Belle Meade, Tennessee. Дадли скоропостижно скончалась 13 сентября 1955 года от коронарной окклюзии в своем доме в Белль-Миде, штат Теннесси.
Lou Papan, known as the "Dean" of the California State Assembly, died unexpectedly on Saturday, April 28, 2007. Лу Папан, известный как «Декан» Ассамблеи штата Калифорния, скоропостижно скончался в субботу 28 апреля 2007 года.
The Working Party would like in particular to pay tribute to the memory of Mr. Bernard Périsset of Switzerland, an ardent advocate of road safety and Chairman of WP. for six years, who passed away unexpectedly on 16 October 2005. В частности, WP. хотела бы воздать должное памяти скоропостижно скончавшегося 16 октября 2005 года г-на Бернара Периссе, который являлся Председателем WP. 1 в течение шести лет и который в течение всего этого времени неустанно отстаивал интересы безопасности дорожного движения.
Guarantees total financial coverage if you die unexpectedly. Она гарантирует полное финансовое покрытие, если вы скоропостижно скончаетесь.
Больше примеров...
Непредвиденно (примеров 3)
What I can tell you is that the position of air attaché at the embassy fell vacant unexpectedly early and needs filling right away. Однако я знаю, что должность воздушного атташе в посольстве освободилась непредвиденно рано и должна быть немедленно занята.
On the positive side there were some surprising findings that revealed an unexpectedly high level of implementation on the Standard Rules pertaining to medical care and rehabilitation. К положительным моментам относятся неожиданные данные о непредвиденно высоком уровне осуществления Стандартных правил в том, что касается медицинского обслуживания и реабилитации.
However, owing to an extended procurement process, including unexpectedly protracted contract negotiations with the identified vendor, implementation will take place in phases until the expected completion of the project, by June 2008. Однако из-за задержек с закупкой необходимого программного обеспечения и технических средств, в том числе из-за непредвиденно долгого согласования условий контракта с поставщиком, он будет осуществляться поэтапно и должен быть полностью завершен к июню 2008 года.
Больше примеров...
Произошло неожиданное (примеров 2)
However, the economic, regulatory and political circumstances changed unexpectedly in the country concerned. Однако в заинтересованной стране произошло неожиданное изменение экономических, правовых и политических условий.
The two major developments concerning financial resources and mechanisms for sustainable development since UNCED are the unexpectedly large increases in private capital inflows to developing countries, and significant progress towards the alleviation of the external debt burden of developing countries. После проведения ЮНСЕД произошли два весьма важных изменения, касающиеся финансовых ресурсов и механизмов финансирования деятельности в области устойчивого развития: произошло неожиданное значительное увеличение притока частного капитала в развивающиеся страны и достигнут значительный прогресс в деле облегчения бремени внешней задолженности развивающихся стран.
Больше примеров...
Неожиданного (примеров 6)
With regard to the unexpectedly large increase in the budget for the current year, immediate corrective action should be taken to ensure compatibility between approved mandates and the resources available for their implementation. Что касается неожиданного роста бюджетных расходов на текущий год, то необходимо принять незамедлительные меры с целью исправления этой ситуации, с тем чтобы обеспечить сопоставимость между утвержденными мандатами и ресурсами, имеющимися для их осуществления.
While encouraged by the Government's decision, I was gravely concerned by the widespread and indiscriminate use of force unexpectedly employed by the police on 2 and 3 February 1997 against peaceful demonstrators and bystanders, just a few days before the decision was announced. Несмотря на удовлетворение решением правительства, я была глубоко обеспокоена масштабами и неизбирательностью неожиданного применения силы полицией 2-3 февраля 1997 года в отношении мирных демонстрантов и свидетелей этих событий всего лишь за несколько дней до того, как было объявлено об этом решении.
In addition, how will we ever be able to react to the need to schedule our group's work in a timely manner because of market conditions changing unexpectedly? Кроме того, каким образом мы сможем принимать необходимые меры для своевременного планирования работы нашей группы с учетом неожиданного изменения рыночных условий?
Not unexpectedly, these changes require introduction of new tools and techniques and indeed, new skills. Нет ничего неожиданного в том, что подобные изменения требуют применения новых механизмов и методов и фактически новых навыков.
The most important material safety dangers are the risks of fire or explosion of oxidizable nanoparticles and of unexpectedly increased catalytic activity. К наиболее важным материальным опасностям относятся риск пожара или взрыва окисляемых наночастиц, или риск неожиданного усиления каталитической активности.
Больше примеров...