Connection to Server Closed Unexpectedly |
Соединение с сервером было неожиданно закрыто |
Unexpectedly so, yes? |
Неожиданно так, да? |
Unexpectedly, Paratov returns to the city. |
Неожиданно в город возвращается Паратов. |
Unexpectedly you say these words |
Неожиданно вы говорите эти слова |
Unexpectedly, Shurale jumps out at them from behind the tree. |
Неожиданно с дерева на них прыгает Шурале. |
Unexpectedly, subsequent mass-produced aircraft were found to be 10-12% heavier than the prototype, which significantly hampered performance. |
Неожиданно выяснилось, что уже поступивший в серийное производство самолёт был на 10-12 % тяжелее, чем прототип, что значительно повлияло на технические характеристики. |
In 2004 UNHCR had again managed to stay within the total financial resources available and maintain relative financial stability, helped by an unexpectedly high carry-over from 2003 and percentage caps on programme and non-staff administrative cost budgets. |
В 2004 году УВКБ вновь удалось уложиться в имевшиеся финансовые средства и сохранить относительную финансовую стабильность, благодаря переносу неожиданно крупной суммы с 2003 года и процентным ограничениям бюджета по программе и бюджета административных расходов, не связанных с персоналом. |
But Ireland, with previously modest deficit and debt levels, also suddenly and unexpectedly faces the same kind of issue, owing to the government's need to take over private debt from the banking sector. |
Однако Ирландия, дефицит и долг которой в прошлом оставались на низком уровне, тоже внезапно и неожиданно оказалась перед лицом той же самой проблемы, благодаря необходимости взять на себя частный долг из банковского долга правительством. |
One of the oldest parishioners, retiree FranZ Braunecker, was unexpectedly called from this mortal life at the age of 91. |
"Один из старейших жителей прихожан, пенсионер Франц Бранекер, неожиданно скончался в возрасте 91 года." |
Unexpectedly there was a flash of light. |
И вдруг, неожиданно блеснул луч надежды. |
Unexpectedly next in line for the throne, Liam must adjust to his new role while navigating his attraction to Ophelia, the American daughter of the royal head of security. |
Неожиданно следующим в очереди на престол становится Лиам, который должен приспособиться к своей новой роли наследника престола, будучи влюблённым в Офелию, американскую дочь начальника королевской охраны. |
Unexpectedly, more than 50 per cent of the judges of the High Court and Court of Appeal had resigned rather than submit to investigation, so there were numerous judicial posts that needed to be filled. |
Неожиданно более половины судей Высокого суда и Апелляционного суда подали в отставку, предпочтя избежать расследование, поэтому возникло много вакантных судебных должностей. |
Unexpectedly, the geotechnical report uncovered drastically atypical soil conditions in sections of the foundation area of the new building, requiring the reinforcement of the building foundation. |
Неожиданно геотехнический отчет показал наличие совершенно нетипичного состояния почвы на некоторых участках, выделенных для закладки фундамента нового здания, требующего дополнительного укрепления фундамента здания. |
Unexpectedly, and right in the middle of the process of diplomatic consultations, two hours after the aforementioned Peruvian statement, an Ecuadorian helicopter shelled a Peruvian observation post situated approximately 4 kilometres from the border, in Peruvian territory. |
Неожиданно в самом разгаре процесса дипломатических консультаций, спустя два часа после указанного заявления Перу от 26 января, эквадорский вертолет нанес удар по перуанскому наблюдательному пункту, распложенному приблизительно в 4 км от линии границы на нашей территории. |
And that had to occur quite unexpectedly to prevent speculation... |
Ее нужно было провести неожиданно, |
Any employees' houses catch fire unexpectedly? |
Дома сотрудников не вспыхивали неожиданно? |