Now the United States says that it is unable to fulfil its obligations under the agreement because North Korea is building a secret underground structure for a nuclear facility. |
Сейчас Соединенные Штаты заявляют, что они не могут выполнить свои обязательства по Соглашению, потому что Северная Корея строит секретный подземный объект для ядерной установки. |
(c) Permanent storage (underground facility) |
(с) Захоронение (подземный объект) |
I suppose there couldn't possible be a secret underground passage or something? |
Предположим, может там есть секретный подземный ход или что-нибудь подобное? |
The ancient historian Sima Qian describes an underground world built by 700,000 slaves where a vast domed ceiling twinkled with stars above a bronze Imperial Palace. |
Древний историк Сыма Кван описывает подземный мир построенный 700000 рабами, где огромный куполообразный потолок мерцал звездами над бронзовым Императорским Дворцом. |
Well, she's furnished an underground bunker so I'm guessing she must have a stack of receipts the size of a phone book. |
Ну, она смогла меблировать подземный бункер, поэтому я предполагаю, что у нее должна быть огромная стопка квитанций, размером с телефонный справочник. |
He wrote to say that he'd discovered a blind pyramid in that region, and believed it concealed a mastaba, an underground burial chamber. |
Он писал, что обнаружил там пирамиду, и верит, что в ней находится мастаба, подземный могильник. |
Vietnamese Dig The height Mined underground tunnel |
ВЬЕТНАМЦЫ РОЮТ ПОД ВЫСОТОЙ МИННЫЙ ПОДЗЕМНЫЙ ХОД |
The noiseless OTIS lift provides access to the underground garage (19 parking places), which is fitted with a fire-extinguishing and electronic access system. |
Бесшумный лифт OTIS имеет выход в подземный гараж на 19 машиномест, который оснащен системой пожаротушения и электронным доступом. |
In 2008, a Mayan underground complex consisting of eleven temples, the 100-meter stone roads and flooded labyrinth of caves, was found on the Yucatan Peninsula. |
В 2008 году на полуострове Юкатан был найден целый подземный комплекс майя, состоящий из одиннадцати храмов, 100-метровой каменной дороги Сакбе и лабиринта затопленных пещер. |
The architects were A. M. Sokolov and A. K. Andreyev (surface vestibule and underground hall). |
Архитекторы: А. М. Соколов и А. К. Андреев (наземный вестибюль и подземный зал). |
Following a nuclear blast that wipes out the world, Outpost 3, an underground bunker, is constructed in order to shelter specific survivors with strong genetic makeup. |
После ядерного взрыва, который уничтожает мир, действия переносятся в Аванпост З, подземный бункер, который был создан для того, чтобы укрывать конкретных выживших с сильным генетическим составом. |
In September 2011, Pink Visual announced that in preparation for the 2012 apocalypse predicted by the Mayan calendar, they are building a massive underground bunker. |
В сентябре 2011 года Pink Visual объявили, что в рамках подготовки к концу света 2012 года, предсказанному календарем майя, они строят огромный подземный бункер. |
His official visits to China and South Korea - two key countries with which relations suffered under the administration of Junichiro Koizumi - came within a week of his taking office and at a moment of crisis, with North Korea setting off an underground nuclear blast. |
Его официальные визиты в Китай и Южную Корею, две ключевые страны, отношения с которыми пострадали при администрации Дзюнъитиро Коидзуми, состоялись в течение недели после его вступления в данную должность, а также во время кризиса: Северная Корея произвела подземный ядерный взрыв. |
The outbreak of the Second World War in 1939 saw the tunnels converted first into an air-raid shelter and then later into a military command centre and underground hospital. |
В 1939 г. во время Второй мировой войны туннели были переоборудованы вначале в бомбоубежище, затем в командный центр и подземный госпиталь. |
By a miracle, some months later, I met someone who was running an underground shelter for North Koreans, and was allowed to live there and eat regular meals for the first time in many years. |
Чудом несколько месяцев позже я встретил человека, который основал подземный приют для северокорейцев, и мне позволили там жить и есть обычную пищу впервые за много лет. |
As a punishment he was sent to Ghafsa, an army centre in the desert, where he was again subjected to ill-treatment, such as being kept for several days in an underground cell. |
В качестве наказания его направили в армейский центр Гафса в пустыне, где он вновь был подвергнут жестокому обращению, в частности помещен на несколько дней в подземный карцер. |
By supplementing a seismic measurement detecting and locating an underground explosion, the measurement of radioactive noble gas releases related to the same explosion provides evidence regarding the possible nuclear nature of the event. |
Дополняя сейсмические измерения, позволяющие обнаружить подземный ядерный взрыв и определить его координаты, замер концентрации радиоактивных благородных газов, связанных с этим же взрывом, позволяет получить доказательство в отношении возможного ядерного характера явления. |
It is recognized that some of those modes of transport do not exist in some target countries (e.g. maritime transport, underground transport). |
Следует иметь в виду, что в ряде целевых стран некоторых из этих видов транспорта не имеется (например, морской транспорт, подземный транспорт). |
When the casino closes this entire underground complex is locked up, and the armed guard retreats to the casino's main entrance, |
Когда казино закрывается, запирается весь подзеМный коМплекс, а вооруженная охрана возвращается к главноМу входу в казино. |
Round and round far underground Below, my lad! |
А ты все вперед, в подземный ход, Живей! Живей! Живей! |
It is an exposition of the military-historical Museum complex, which can be visited by tourists, the dungeons of the Customs Outpost Dating from the XVIII century, the underground headquarters of the Squaw and the catacombs of the Kobyakov settlement, to which tourists have no access. |
Это экспозиция военно-исторического музейного комплекса, которую могут посещать туристы, подземелья Таможенной заставы, датируемые XVIII веком, подземный штаб СКВО и катакомбы Кобякова городища, к которым нет доступа туристам. |
When they activated this drill, they struck an underground well they didn't know was there. |
Когда они пробурили эту скважину, они наткнулись на подземный источник, о существовании которого не подозревали! |
(b) The presumable type of a nuclear explosion (underground, under water, in the atmosphere); |
Ь) предполагаемый тип ядерного взрыва (подземный, подводный, воздушный); |
There are new concepts emerging in freight transport such as development of dedicated freight corridors in India and an underground freight corridor in the Netherlands. |
В сфере грузовых перевозок есть новые концепции, такие как развитие выделенных коридоров для перевозки грузов в Индии и подземный коридор для перевозки грузов в Нидерландах. |
The operating temperatures should be continuously measured and independently recorded where practicable and evaluated (e.g. at the inlet of a line before it goes underground); |
должны постоянно проводиться замеры температур при эксплуатации, которые, если это целесообразно, независимым образом регистрируются и оцениваются (например, на входе трубопровода в подземный участок маршрута); |