You want to work under me? |
Хочешь потрудиться подо мной? |
Sometimes you see lights under the ice. |
Иногда подо льдом видно огни. |
Care for a little swim under the ice? |
Поплаваем немножко - подо льдом? |
What does that say under me? |
Что это подо мной написано? |
It's just buried under the ice. |
Это просто похоронено подо льдом. |
'Cause it's winter, it'll probably get stuck under the ice and found sometime in spring all decomposed down to the bone. |
Оно останется подо льдом и найдут его только весной, разложившееся до костей. |
You realize there's a whole world underneath you, that seals are moving and competing and fighting beneath you under the ice while you're here sleeping in a tent or working in a lab hut. |
Тюлени двигаются и сражаются под тобой, всё живёт подо льдом, пока вы здесь спите в палатке или работаете в лаборатории. |
I'll make him feel all over him till he half faints under me. then he'll write about me, lover and mistress, publicly too, with our 2 photographs in all the papers when he becomes famous. |
Я научу его наслаждаться целиком, каждой клеточкой, пока он не придёт в полное изнеможение подо мной, и потом он напишет обо мне, любовник и любовница, ко всеобщему сведению, две наших фотографии во всех газетах, когда он станет знаменитым. |
Do they hibernate? Do they snuggle up under the ice, waiting to enjoy the spring sun like the rest of us? |
Прижимаются друг к другу подо льдом и ждут весеннего солнца, как и мы? |
Aah! - Get under me, kids! Aah! |
Прячьтесь подо мной, ребята. |
Sleeping under the ice is Tatyana, the pearl oyster. |
Спит подо льдом перловица Татьяна. |
"Under the ice." The city we've been looking for is under the ice of Antarctica. |
"Подо льдом." Город, который мы искали, находится подо льдом Антарктиды. |
There's a man under the ice. |
Это человек, замерзший подо льдом. |
I want to open my eyes to her under me... |
Я вспоминаю, как ночью она лежала подо мной. |
It's barely light out, they're in freezing cold water under a foot of ice. |
Едва рассвело, они в ледяной воде в 300 метрах подо льдом. |
They give birth inside the ice, and they feed on the Arctic cod that live under the ice. |
Они рожают подо льдом и питаются полярной треской, которая живёт там же. |
Second of all, when I stole her, she was not under you, she was under moi. |
Во-вторых, когда я украл ее, она была не под тобой, она была подо мной. |
Send a tangerine-colored nuclear submarine with a sticker that says STP. Windshield wiper washer fluid spraying in the air... headlights under head lice under hats lie everywhere. |
Отправьте мандаринового цвета атомную подводную лодку со наклейкой с надписью STP. Жидкость омывателя дворника ветрового стекла разбрызгивается в воздухе... свет фар подо вшами под шапками повсюду. |
Your Highness, fish swim under the ice. |
Ваше высочество, подо льдом плавают живые рыбы. |
(Video) Narrator: A mission to explore under the ice of Europa would be the ultimate robotic challenge. |
(Видео) Диктор: Исследовательская миссия подо льдом на Европе была бы высочайшей задачей перед роботами. |
This is after an hour under the ice. |
Это фото сделано после часа пребывания подо льдом. |
'Cause it's winter, it'll probably get stuck under the ice and found sometime in spring, all decomposed down to the bone. |
Сейчас зима, тело, скорее всего, пробудет подо льдом до весны. |
But we're already starting to get video and photos back from all over the world, including this shot from under the ice in Antarctica. |
Нам стали присылать видео и фото, снятые по всему миру, включая этот снимок, сделанный подо льдом в Антарктике. |
They give birth inside the ice, and they feed on the Arctic cod that live under the ice. |
Они рожают подо льдом и питаются полярной треской, которая живёт там же. |
This is after an hour under the ice. |
Это фото сделано после часа пребывания подо льдом. |