| You want to work under me? | Хочешь потрудиться подо мной? |
| Sometimes you see lights under the ice. | Иногда подо льдом видно огни. |
| Care for a little swim under the ice? | Поплаваем немножко - подо льдом? |
| What does that say under me? | Что это подо мной написано? |
| It's just buried under the ice. | Это просто похоронено подо льдом. |
| 'Cause it's winter, it'll probably get stuck under the ice and found sometime in spring all decomposed down to the bone. | Оно останется подо льдом и найдут его только весной, разложившееся до костей. |
| You realize there's a whole world underneath you, that seals are moving and competing and fighting beneath you under the ice while you're here sleeping in a tent or working in a lab hut. | Тюлени двигаются и сражаются под тобой, всё живёт подо льдом, пока вы здесь спите в палатке или работаете в лаборатории. |
| I'll make him feel all over him till he half faints under me. then he'll write about me, lover and mistress, publicly too, with our 2 photographs in all the papers when he becomes famous. | Я научу его наслаждаться целиком, каждой клеточкой, пока он не придёт в полное изнеможение подо мной, и потом он напишет обо мне, любовник и любовница, ко всеобщему сведению, две наших фотографии во всех газетах, когда он станет знаменитым. |
| Do they hibernate? Do they snuggle up under the ice, waiting to enjoy the spring sun like the rest of us? | Прижимаются друг к другу подо льдом и ждут весеннего солнца, как и мы? |
| Aah! - Get under me, kids! Aah! | Прячьтесь подо мной, ребята. |
| Sleeping under the ice is Tatyana, the pearl oyster. | Спит подо льдом перловица Татьяна. |
| "Under the ice." The city we've been looking for is under the ice of Antarctica. | "Подо льдом." Город, который мы искали, находится подо льдом Антарктиды. |
| There's a man under the ice. | Это человек, замерзший подо льдом. |
| I want to open my eyes to her under me... | Я вспоминаю, как ночью она лежала подо мной. |
| It's barely light out, they're in freezing cold water under a foot of ice. | Едва рассвело, они в ледяной воде в 300 метрах подо льдом. |
| They give birth inside the ice, and they feed on the Arctic cod that live under the ice. | Они рожают подо льдом и питаются полярной треской, которая живёт там же. |
| Second of all, when I stole her, she was not under you, she was under moi. | Во-вторых, когда я украл ее, она была не под тобой, она была подо мной. |
| Send a tangerine-colored nuclear submarine with a sticker that says STP. Windshield wiper washer fluid spraying in the air... headlights under head lice under hats lie everywhere. | Отправьте мандаринового цвета атомную подводную лодку со наклейкой с надписью STP. Жидкость омывателя дворника ветрового стекла разбрызгивается в воздухе... свет фар подо вшами под шапками повсюду. |
| Your Highness, fish swim under the ice. | Ваше высочество, подо льдом плавают живые рыбы. |
| (Video) Narrator: A mission to explore under the ice of Europa would be the ultimate robotic challenge. | (Видео) Диктор: Исследовательская миссия подо льдом на Европе была бы высочайшей задачей перед роботами. |
| This is after an hour under the ice. | Это фото сделано после часа пребывания подо льдом. |
| 'Cause it's winter, it'll probably get stuck under the ice and found sometime in spring, all decomposed down to the bone. | Сейчас зима, тело, скорее всего, пробудет подо льдом до весны. |
| But we're already starting to get video and photos back from all over the world, including this shot from under the ice in Antarctica. | Нам стали присылать видео и фото, снятые по всему миру, включая этот снимок, сделанный подо льдом в Антарктике. |
| They give birth inside the ice, and they feed on the Arctic cod that live under the ice. | Они рожают подо льдом и питаются полярной треской, которая живёт там же. |
| This is after an hour under the ice. | Это фото сделано после часа пребывания подо льдом. |