In 2015, the Ukrainian Institute of National Memory produced posters depicting ten outstanding Ukrainians who fought during World War II. |
В 2015 году к 9 мая украинский Институт национальной памяти выпустил 10 плакатов с фотографиями и краткой аннотацией, посвящённых украинцам, воевавшим в армиях союзников в годы Второй мировой войны. |
With effect from 16 April, the Ukrainian engineering and demining contingent was replaced by a contingent from China. |
Начиная с 16 апреля украинский инженерно-саперный контингент был заменен контингентом из Китая. Кроме того, в составе ВСООНЛ работали 408 гражданских сотрудников, из которых 102 были набраны на международной основе и 306 - на местной основе. |
Besides Russian, I know English, Romanian and Ukrainian. I can read, talk and write quite freely. |
Кроме русского, знаю английский, румынский и украинский языки. |
The sci-entific journals "Ukrainian Hydrometeorological Journal" and "The Bulletin of Odessa State Environmental University" are published by our establishment. |
Издаются научные журналы - «Украинский гидрометеорологический журнал» и «Вестник Одесского государственного экологического университета». |
Long distance phone services in Ukraine are operated by Utel (Ukrainian Telecomunications). The rates for calls to Europe are about $0.60-1.50 per minute. |
Междугородние и международные звонки можно сделать с помощю компании Утел (Украинский телекомуникационная компания). |
SECURITY-UA magazine has developed a media project named "Securing Euro 2012: Ukrainian resource", fulfilling the order of USIF. |
По заказу УФИБ журналом SECURITY-UA разработан медиа-маркетинговый проект «Обеспечение безопасности Евро-2012: украинский ресурс». |
The Association of Ukrainian Banks (AUB) believes that the mechanism for government recapitalization of commercial banks is not transparent. |
Украинский торговый центр в странах Персидского залива зарегистрирован в Объединенных Арабских Эмиратах (эмират Дубай). |
Its founders wanted to provide their visitors with a so-called Ukrainian fast food, however they went much further than existed fast food features. |
Его создатели хотели подарить своим посетителям настоящий украинский фастфуд, однако вышли далеко за установленные "фастфудные" рамки. |
Having dived into the Ukrainian Internet, we had understood, that it is a place is not too rich in the resources related to Japan. |
Пролистав украинский Интернет, мы убедились, что в нем не так уж и много ресурсов, посвященных Японии. |
At the beginning of the XVIII century the Ukrainian errant philosopher G. S. Skovoroda taught children of the local landlord in Noviy Burluk village. |
В начале XVIII столетия в селе Новый Бурлук у местного помещика учил детей Г.С.Сковорода - украинский странствующий философ. |
For example, a non-urgent text translation of average complexity from English into Ukrainian or Russian will cost approximately 3 cents per target word. |
Например, несрочный перевод текста средней сложности с английского на русский или украинский язык будет стоить около З центов за слово перевода. |
Stepan Vasilievich Shagaida (Ukrainian: CTeпaH BacилboBич Шaraйдa, real name Stepan Shagardin, January 9, 1896, the village Belogolovy (now Ternopil region, Ukraine) - January 12, 1938, Kharkiv) was a Ukrainian Soviet theater and film actor. |
Степан Васильович Шагайда, настоящая фамилия Шагардин; 9 января 1896, село Белоголовы (ныне Тернопольская область, Украина) - 12 января 1938, Харьков) - украинский советский актёр театра и кино. |
The problem currently facing Ukraine had been to raise the level of instruction of the Ukrainian language, because for a long time Ukrainian had been discriminated against and not studied in school. |
Перед Украиной в настоящее время стоит задача расширения изучения украинского языка, поскольку в течение длительного времени украинский язык подвергался дискриминации и не изучался в школах. |
The Ukrainian nationalism wants to create the powerful and great State which would constantly be able - through the internal solidarity and external activity - to carry out the task of the Ukrainian Nation and to protect its interests on the international arena. |
Украинский национализм хочет создания мощного и великого Государства, которое было бы в состоянии ежечасно, - через свою внутреннюю солидарность и внешнюю активность - лучше всего осуществлять задание Украинской Нации и защищать ее интересы перед другими нациями. |
Our focus on the Ukrainian market and extensive analytical support for our brokerage department has gained us the trust of a wide circle of investors and a growing client base, consisting of Ukrainian and international institutional investors, hedge funds, corporate investors and private investors. |
Наша ориентация на украинский рынок и исчерпывающее аналитическое сопровождение торговых операций пользуются доверием широкого круга хедж-фондов, частных и институциональных инвесторов со всего мира. |
Analysts and managers of the leading Ukrainian investment houses will speak of the current developments in the Ukrainian economy and equity market, as well as investment ideas with regards to various industries, sectors and particular issuers. |
В 23 ноября 2007 года в Украине была проведена конференция "Украинский конгресс участников рынка акций". в аналогичном формате, которую посетили 134 участника Особенностью конференции является ее максимальная практическая направленность. |
Oleksandr Klymenko (Ukrainian: OлekcaHдp BikTopoBич KлиMeHko) - is a former Ukrainian entrepreneur and politician, former Minister of Revenue and Duties of Ukraine (December 24, 2012 - February 27, 2014) under president Viktor Yanukovych. |
Почетный председатель партии - Александр Клименко, украинский предприниматель и политик, бывший Министр доходов и сборов Украины (24 декабря 2012 - 27 февраля 2014). |
Denys Charitonowitsch Panasyuk (Ukrainian - ДeHиc XapиToHoBич ПaHacюk; 5 (17) May 1900, Hanschyna - 8 June 1984, Kiev) was a Ukrainian Soviet lawyer and politician. |
Денис Харитонович Панасюк (5 (17) мая 1900 (1900-05-17), Ганщина - 8 июня 1984, Киев) - украинский советский юрист и государственный деятель. |
Lev Nikolayevich Venediktov (Ukrainian: BeHeдиkToB ЛeB MиkoлaйoBич; 7 October 1924, Tambov - 10 December 2017, Kiev) was a Soviet and Ukrainian choral conductor, teacher, People's Artist of the USSR (1979), and Hero of Ukraine (2004). |
Лев Миколайович Венедиктов; 6 октября 1924, Тамбов - 10 декабря 2017, Киев) - советский и украинский хоровой дирижёр, педагог, Народный артист СССР (1979), Герой Украины (2004). |
Olena Gromnytska (Ukrainian: OлeHa AHaToлiïBHa ГpoMHицbka; born in 1975 in Kiev, Ukraine) is a Ukrainian journalist, media-manager, public figure, spokesperson to the President of Ukraine Leonid Kuchma (2002-2005). |
Громницкая, Алёна Анатольевна (род. 1975, Киев) - украинский журналист, медиа-менеджер, общественный деятель, пресс-секретарь президента Украины Леонида Кучмы в 2002-2005 годах. |
Because the Ukrainian language, you know, happenes to be melodious and euphonious. |
Так уж сложилось, что украинский язык - мелодичен, милозвучен. |
The Alexander Duchnovič Theatre was founded in 1945 as a Ukrainian national Theatre (Rusyn language was officially prohibited). |
Театр Александра Духновича был основан в 1945 году как Украинский народный театр (словацк. |
Under his guiding to Carstensz (Papua) for the first time climbed the first Russian woman and first Ukrainian mountaineer. |
Под его руководством на Карстенз впервые поднялись россиянка и украинский восходитель. |
Oleksandr Chemerov was born on August 4, 1981 in Chernihiv a Ukrainian city 148 km (91 mi) north to the capital Kiev. |
Александр Чемеров родился 4 августа 1981 в Чернигове, украинский город 148 км к северу от столицы Киева. |
Institute was registered by the Ministry of Justice of Ukraine as the all-Ukrainian charitable organization "Ukrainian Institute ecology of man" from 17.03.1992, certificate 0441. |
Институт зарегистрирован Министерством юстиции Украины 14.06.2001 г., как Всеукраинская благотворительная организация "Украинский институт экологии человека" (Свидетельство Nº0441). |