Предложение | Перевод |
Two teas and a coffee, please. | Два чая и кофе, пожалуйста. |
Final exams are two weeks from now. | Заключительные экзамены будут через четыре недели. |
The quarrel originated in rivalry between the two countries. | Конфликт возник из-за соперничества между двумя странами. |
Here are two stamps. | Вот две марки. |
The rebellion lasted about two months. | Восстание длилось около двух месяцев. |
She had been planting roses for two hours when he came. | Она сажала розы уже два часа, когда он пришёл. |
It has snowed for two days. | Два дня шёл снег. |
During winter I sleep with two blankets. | Зимой я сплю под двумя одеялами. |
The two left. | Двое уехали. |
Are you two happy? | Вы оба счастливы? |
The two streets run parallel to one another. | Две улицы идут параллельно друг другу. |
I have been busy for two days. | Я был занят два дня. |
I can walk at least two miles. | Я могу пройти как минимум две мили. |
Why are you two always fighting? | Почему вы оба постоянно дерётесь? |
I waited more than two hours. | Я прождал больше двух часов. |
Two months have passed since he left for France. | Прошло два месяца с тех пор, как он уехал во Францию. |
I need a cart with two oxen. | Мне нужна повозка с двумя быками. |
You two seem to get along well. | Вы двое, кажется, хорошо ладите. |
Two years ago I could not play basketball at all. | Два года назад я совсем не умел играть в баскетбол. |
Foreigners have two options for judicial review. | У иностранцев есть два варианта обжалования решения об их задержании в судебном порядке. |
Pakistan faces two lawsuits from listed entities. | В Пакистане возбуждено два судебных дела со стороны организаций, включенных в перечень. |
I think basically we have two options. | Как мне думается, у нас, в сущности, есть два варианта. |
They revolve essentially around two points. | Ключевую роль в них играют, в сущности, два момента. |
Macroeconomic management of disasters has two dimensions. | Макроэкономическая сторона деятельности по предупреждению бедствий и устранению их последствий имеет два аспекта. |
It consisted of two keynote speeches and two moderated panel discussions. | В ходе этого симпозиума выступили два основных докладчика и состоялось два групповых обсуждения под председательством ведущего. |
Four vehicles, two graders and two excavators took part. | В работах было задействовано четыре автомашины, два грейдера и два экскаватора. |
Two soups, two salads, two entrees, two desserts. | Два супа, два салата, два первых блюда, два десерта. |
We could split it two, two and two. | Мы могли бы разделить всё по два, два и два. |
I've got two brain-dead teenagers who didn't realize two plus two equals one hijacked hybrid. | У меня тут два безмозглых тинейджера, которые не понимают, что два плюс два равно одному похищенному гибриду. |
The secretariat had also issued two press releases and two newsletters. | Секретариат распространил также два пресс-релиза и два информационных бюллетеня. |
Closed-circuit television will have two switchable channels enabling two separate events to be broadcast simultaneously. | Система замкнутого телевидения будет иметь два канала, что позволит одновременно транслировать два различных мероприятия. |
The equipment and vehicles used were three dump trucks, two excavators and two graders. | Использовалась следующая техника и автотранспортные средства: три самосвала, два экскаватора и два грейдера. |
I should like to emphasize, first of all, that there exist in Cyprus two independent and sovereign states representing the two peoples. | Прежде всего я должен подчеркнуть, что на Кипре существуют два независимых и суверенных государства, представляющие два народа. |
My delegation sees two key areas. | В этом контексте моя делегация хочет уделить особое внимание двум ключевым аспектам. |
The case involved two Algerian companies. | В данном деле сторонами выступают две компании, на которые распространяется алжирское право. |
Switzerland is particularly active on two levels. | Швейцария, в частности, принимает активное участие в деятельности на двух уровнях. |
Consistency between the two sources guarantees compatibility between the two tables. | Соответствие, которое существует между двумя источниками, позволяет обеспечить сопоставление этих двух сводных таблиц. |
Идиома | Перевод | Пример | Перевод примера |
in two shakes / in two shakes of a lamb's tail / in a couple of shakes | очень скоро, в один миг | 1. We'll get there in two shakes. 2. She'll get her job done in two shakes of a lamb's tail. | 1. Мы очень скоро туда придем. 2. Она закончит свою работу в один миг. |
know a thing or two (about someone or something) | знать толк в чем-либо, знать все о ком-либо или о чем-либо | My father works in a software development company and knows a thing or two about computers. | Мой отец работает в софтверной компании, и он довольно много знает о компьютерах. |
lesser of two evils | меньшее из двух зол | The voters had to choose the lesser of two evils when they had to choose between the two candidates for mayor. | Избирателям пришлось выбирать меньшее из двух зол, когда у них стоял выбор между двумя кандидатами в мэры. |
take / knock someone down a peg / a notch (or two) | сбить с кого-либо спесь, поставить кого-либо на место | The manager took the secretary down a notch or two with his criticism of her work. | Менеджер поставила секретаря на место за его критику ее работы. |
that makes two of us | и я тоже, я согласен, и т.п.; фраза, выражающая согласие с только что сказанным | "I'm sure it's going to rain." "That makes two of us." | Я уверен, что пойдет дождь. – Да, я тоже. |
three / two sheets in / to the wind | вдрызг пьяный, шатающийся, качающийся | I saw my neighbor walking down the street last night. He seemed to have three sheets to the wind. | Я видел, как мой сосед шел вчера вечером домой. Он, похоже, был вдрызг пьян. |
torn between (two things) | быть в нерешительности, не знать, что выбрать | I was torn between going to the library and going to a movie. | Я не мог решиться, пойти в библиотеку, или пойти в кино. |
Пословица | Перевод | Пример | Перевод примера |
two wrongs don't make a right | злом зла не поправишь; зло за зло - добра не будет | Two wrongs don't make a right and just because the boy's friend was not punished for taking the equipment without permission, this did not make it right for others to do the same thing. | Злом зла не поправишь, и то, что друг мальчика не был наказан за то, что взял оборудование без разрешения, не означает, что другим позволяется делать то же. |
a bird in hand is worth two in the bush | не сули журавля в небе, дай синицу в руки | "You should accept the job offer with the lower salary now rather than waiting for a better job. Remember that a bird in hand is worth two in the bush." | Тебе стоит принять предложение о работе с более низкой зарплатой сейчас, чем ждать новой работы. Помни, что лучше синица в руках, чем журавль в небе. |
if two ride on a horse, one must ride behind | когда двое едут на одной лошади, то одному всегда приходится сидеть позади | "How come every time we get together, we always do what you want to do, and never do what I want to do?" "Well, dear, if two ride on a horse, one must ride behind." | Почему всякий раз, когда мы встречаемся, мы всегда делаем то, что хочешь ты, а никогда не делаем того, чего хочу я? – Ну, дорогуша, когда двое едут на одной лошади, один должен быть позади другого. |
one today is worth two tomorrows | одно сегодня лучше, чем два завтра | "I'll do it tomorrow." "How about today? You know that one today is worth two tomorrows, right?" | Я завтра это сделаю. – А может сегодня? Ты ведь знаешь, что одно сегодня лучше, чем два завтра? |
two heads are better than one | одна голова хорошо, а две - лучше | Two heads are better than one and when the two carpenters began to work together they quickly solved the problem of building the cabinets. | Одна голова хорошо, а две – лучше, и когда два плотника стали работать вместе, они быстро решили проблему со строительством шкафов с ящиками. |
two's company, three's a crowd / two is company, but three is none | где двое, там третий – лишний | The couple decided to go on a holiday with their friend but two's company and three's a crowd and none of the group were able to enjoy themselves. | Пара решила поехать в отпуск со своим другом, но где двое, там третий – лишний, и никто из них не провел хорошо время. |