| I don't like being left in the dark, Turtle. | Я не люблю разговоров за моей спиной, Черепаха. |
| There was Sal "Turtle" Assante, another friend from the neighborhood... who became Vince's driver. | Так же там был приспешник с кличкой "Черепаха", ещё один друг из общего района, который стал водителем Винса. |
| So, what's your deal, Turtle? | Итак, в чем секрет, Черепаха? |
| I appreciate it, Turtle, but I can't let you do that. | Я ценю это, Черепаха, но я не могу позволить тебе сделать это... |
| And the billboard on third street, Mr. Turtle remains lost. | И рекламный щит на третьей улице, мистер Черепаха остаеться пропавшим. |
| What'd I tell you, Turtle? | Что я тебе говорил, Черепаха? |
| Turtle, say hello to the one and only love of my 20s, | Черепаха, поздоровайся с одной-единственной - любовь моей молодости. |
| Turtle, why won't they help me? | Черепаха, почему они мне не помогут? |
| You'd better not smoke any of that before you get back, Turtle. | Тебе лучше не курить ее, пока не вернешься, Черепаха. |
| A final clash with Wally and his allies resulted in the Turtle destroying his own headquarters, and apparently himself with it. | Заключительное столкновение с Уолли Уэстом закончилось тем, что Черепаха разрушил свой главный офис, вместе с этим, вероятно, похоронив и себя. |
| Turtle, this is about your girl, right? | Черепаха, дело ведь в твоей девушке? |
| Turtle, look, if Vince is going to be the face of Avión, then obviously we don't want to hurt his name either. | Черепаха, если Винс будет лицом Авион, то, очевидно, мы тоже не хотим навредить его репутации. |
| So the Turtle will make his move, and we can be there waiting to take him down. | Черепаха сделает ход, а мы будем там, готовые схватить его. |
| Who's going to direct, Turtle? | А режиссером кто будет, Черепаха? |
| How those want ads looking, Turtle? | Как там поиск работы, Черепаха? |
| Turtle, I appreciate it, but I'm not hurting that bad. | Черепаха, я ценю это, но все не так уж плохо. |
| Turtle, do you promise to listen to every word he says? | Черепаха, ты обещаешь, что будешь слушаться каждого его слова? |
| Turtle, you will end up like Plaxico, shooting yourself. | Черепаха, ты же попадёшь в себя, как Плаксико. |
| Eric, was that... really Turtle? | Эрик, а точно... Черепаха? |
| YOUR OFFICE HAS REMAINED UNTOUCHED, TURTLE. | Твой офис на месте, нетронутый, Черепаха. |
| COME ON, TURTLE, LET'S GO KILL URTZ. | Вперед, Черепаха, пошли убьем Уртца. |
| How do you know she's not a virgin anymore, Turtle? | Откуда ты знаешь, что она больше не девственица, Черепаха? |
| Turtle, do you know what it takes to make something of yourself? | Черепаха, ты представляешь, сколько на это тратится усилий? |
| It's like the Great Turtle coming out of the sea, you know? | Типо как Большая Черепаха вышла из моря, понимаете? |
| I usually have my boy Turtle drive me around, but I'm doing a new movie. | Обычно мой друг Черепаха сидит за рулем, но сейчас я готовлюсь к новому фильму. |