Tucker says there's no point. |
Такер говорит, что нет смысла. |
I know what you did, Tucker Dobbs! |
Я знаю, что ты сделал, Такер Доббз! |
So should you, Mrs Tucker. |
Как и вам, миссис Такер. |
Mrs Tucker and I had a disagreement... |
У миссис Такер со мной возникли разногласия... |
I'm sorry that Tucker was so awful to both of you. |
Я прошу прощения, за то, что Такер вел себя так плохо по отношению к вам. |
I know that Tucker was... odd. |
Я знаю, Такер был... Странным. |
Waverly, that girl Tucker kidnapped and brought to your room? |
Вейверли, та девушка, которую Такер похитил и притащил в твою спальню. |
Tucker had Hypnos put the town to sleep for the Widows. |
Такер заставил Гипноса усыпить весь город для Вдов. |
And just knowing that I have you and Miguel and Tucker... |
Я просто знаю, что у меня есть ты, Мигель и Такер... |
I know you think of Tucker as your baby boy, but... |
Я знаю, ты думаешь Такер твой малыш, но... |
Shou Tucker, the Sewing Life Alchemist. |
Это Шу Такер. Сшивающий Жизни алхимик. |
I caught my son, Tucker, tying a jump rope around his arm. |
Увидела, как мой сын, Такер, наматывает на руку скакалку. |
I saw Tucker just standing there. |
Я увидел, что Такер там стоит. |
Well, Tucker wouldn't know about that. |
Ну, Такер ничего не знает. |
Sergeant Tucker, acquaint Lieutenant Greeves with Widowmaker. |
Сержант Такер, познакомьте лейтенанта с Вдоводелицей. |
And so this is our muse Tucker. |
И вот это наша муза, Такер. |
The great Wyatt Earp and Honest Abe Tucker. |
Великий Уайт Эрп и честный Эйб Такер. |
So it's a Girl Guide called Marlene Tucker. |
Так что теперь это девушка-скаут по имени Марлен Такер. |
Then can you think who might have killed Marlene Tucker? |
Тогда, как вы считаете, кто мог бы убить Марлен Такер. |
Tucker Jones, 35. Flipped his car... |
Такер Джонс, 35 лет, перевернулся на машине. |
And now John Tucker, 19, murdered in Llangyfelach Lane. |
А теперь, 19-летний Джон Такер убит в Переулке на Ланджифилч. |
I'm beginning to think this waterfall is just another figment of your overactive imagination, Tucker. |
Я начинаю думать, что этот водопад просто еще один плод твоего богатого воображения, Такер. |
Tucker, I swear if you're not home in two seconds... |
Такер, я клянусь если через минуту тебя не будет дома... |
Maybe Tucker might have seen a little... |
Ну, может... Такер чуток и видел. |
Tucker, you would have been proud of me. |
Он! Такер, ты мог бы мной гордиться. |