| Yes, well, Mr. Tucker, it seems your son Jake had some vodka... at the school dance and Chris got blamed for it. | К делу, мистер Такер, кажется ваш сын, Джейк, принёс водку... на школьную дискотеку, а Криса обвинили в этом. |
| Dr. Tucker wrote this at Stewart's last session. | Слышал, что написал доктор Такер на последней встрече со Стюартом? |
| First, Dr. Ken Tucker gave Stew the wrong drugs to ensure that he'd be passed out. | Для начала доктор Кен Такер выдал Стю не те лекарства, чтобы в полночь он был в отключке. |
| Anyone else think Tucker's talents are wasted here? | Кто согласен, что здесь Такер впустую растрачивает свои таланты? |
| We could make a baby that is half Tucker and half Pritchett. | Мы можем сделать ребенка, который будет наполовину Такер, наполовину Причетт. |
| chatter to his granddaughter Marlene Tucker. | болтал со своей внучкой Марлен Такер. |
| So when I found out that Coach Tucker wanted to sing it, as well, I had my out - until he nobly stepped aside. | Поэтому, когда я понял, что тренер Такер, тоже хочет ее исполнить, я держался, пока он не отказался. |
| Well, I will have you know that Merle Stonewall Tucker is one of the most respected farmers in all of Hell's Hollow, Missouri. | Ну, а я должен тебе сказать, что Мерл Стоунуол Такер - один из самых уважаемых фермеров во всей Адской Долине, штат Миссури. |
| With all due respect to Commander Tucker, | При всем моем уважении командующего Такер, |
| "Best fishes, Cameron Tucker" | "С наилучшими пожеланиями, Кэмерон Такер" |
| I can't verify it's your handler, but according to the documents that Gabe brought up, one of our ex-agents, Tucker, was involved. | Не утверждаю, что это твой куратор, Но документам, которые принес Гейб, Был замешан один из наших бывших агентов, Такер. |
| Is that the royal We, or is that Ms. Charleston Tucker? | Ваше королевское Мы, или мисс Чарльстон Такер? |
| In the former, Mr. Justice Tucker, in passing severe sentences at Birmingham Crown Court, is said to have remarked that he had taken into account the racist motivation behind the attack. | В первом деле судья г-н Такер, вынося суровые приговоры в Бирмингемском суде короны, как отмечалось, учитывал расовую мотивацию совершенного нападения. |
| Why is it always up to Tucker to save the day? | Если мир спасать, так сразу Такер! |
| HEATHER: It'll be like, Prime Time Tucker, | Это будет "Прайм-Тайм Такер". |
| Ms. Tucker, I've been candid. I've been forthcoming, but as a journalist, I have a responsibility to air it. | Мисс Такер, я говорил с вами честно и откровенно, но мой долг как журналиста выпустить его в эфир. |
| What sort of intrigue does Fatah have with you, Ms. Tucker? | Какого рода интрига связывает вас, мисс Такер, и Фаттаха? |
| Lieutenant John Larkin was assigned to the mayor's detail, was spearheading a corruption investigation into Ms. Tucker's husband, Charles, more specifically his real estate development firm. | Лейтенант Джон Ларкин назначенный в охрану мэра, проводит расследование в отношении мужа миссис Такер, Чарльза, по подозрению в коррупции, а именно в его строительной фирме. |
| You know what, Tucker, you cut those bangs you and him could be cousins. | Но если тебе, Такер, остричь чёлку, то может показаться, что вы родственники. |
| Lookin' for a home on a quiet cul-de-sac, where your neighbor could be Tanya Tucker? | Ищешь дом в тихом месте, где твоим соседом, возможно, окажется Тони Такер? |
| I may not know much about golf, Tucker, but I know how to hold the bat. | Я, может, про гольф немного знаю, Такер, но дубинку держать умею. |
| Tucker Klint says you're a good man, says you're up for a fight. | Такер Клинт говорит, ты хороший человек, говорит, ты готов бороться. |
| In December 2009, to commemorate the 45th anniversary of the band's formation, Reed, Tucker and Yule (with Cale not present) gave a rare interview at the New York Public Library. | В декабре 2009 года в 45 годовщину со дня образования группы Рид, Такер и Юл (без Кейла), воссоединившись, дали редкое интервью в Нью-Йоркской публичной библиотеке. |
| However, Tucker later abandoned natural rights theory and said that land ownership is legitimately transferred through force unless specified otherwise by contracts: Man's only right to land is his might over it. | Тем не менее, позднее Такер отказался от теории естественного права и утверждал, что владение землёй законно передаётся через силу, если другое не указано в договоре: «Единственное право человека на землю - это его сила над ней. |
| When Tucker and Camden learned that Nestor was going to tell the headmaster of their blackmail attempt, they drugged Nestor and hung him on a tree in order to feign a suicide. | Когда Такер и Камден узнали, что Нестор собирается обо всём рассказать директору, они накачали его наркотиками и повесили на дерево, чтобы симулировать самоубийство. |