| Is it possible that Mademoiselle Brewis found Marlene Tucker already dead? | Возможно, мадемуазель Брюэз нашла Марлен Такер уже мертвой? |
| Malcolm Tucker, will you listen to me? | Малкольм Такер, ты будешь меня слушать? |
| Evans, Crawley, Tucker you need to mount up now! | Эванс, Кроули, Такер, давайте по коням. |
| And that other man, John Tucker? | А другой человек, Джон Такер? |
| Well, that's what happened, Tucker! | Так всё и было, Такер! |
| Tucker and Dale have been nothing but gentlemen to me this entire time, | Такер и Дэйл обращались со мной, как джентельмены. |
| If you ask me, Frank Tucker is cut from the same cloth as his brother. | Я убеждена, Френк Такер точно такой же, как и его брат. |
| Then Tucker must be feeding it, right? | Тогда Такер должен кормить их, верно? |
| Tucker's dead, who else would it be? | Такер мертв, кто еще это мог быть? |
| I don't think so, or Tucker would've had a tranq on him. | Я так не думаю, или Такер ввел бы ему транквилизатор. |
| I'm Tom Tucker bringing you news you heard four hours ago on the Internet. | Я, Том Такер, с новостями, которые вы уже прочли в интернете 4 часа назад. |
| You take that back, Pameron Jessica Tucker! | Возьми свои слова обратно, Пэмерон Джессика Такер! |
| I'm Tom Tucker, and this is... News... | Добрый вечер, я Том Такер, и это... Новости... |
| I was here, Tucker, okay? | Я был там, Такер, понимаешь? |
| Old Dan Tucker was a fine old man | Старина Дэн Такер был храбрым малым. |
| Tucker, what you doing here? | Такер, что ты здесь делаешь? |
| Scott Perry, Dennis Tucker, and Lloyd Gibbs... operated a local theft ring... stealing moving vans and fencing their contents. | Скотт Перри, Деннис Такер и Ллойд Гиббс... организовали воровскую шайку... угоняя фургоны транспортных компании и распродавая их содержимое. |
| Her name is "Lily Tucker Pritchett." | Её имя "Лили Такер Притчетт". |
| Do you recognize me, miss Tucker? | Вы узнаете меня, мисс Такер? |
| In fact, miss Tucker brought her private bottle of brora scotch for me to keep behind the bar that night just for Mr. Tolkin. | На самом деле, мисс Такер принесла собственную бутылку виски Брора мне на хранение за стойкой, той ночью только для мистера Толкина. |
| Miss Tucker, I apologize for being so abrupt, but as a psychic, my gift is connection. | Мисс Такер, я прошу прощения за то, что был таким грубым, но как у ясновидца, мой дар это связь. |
| Miss Tucker, I am so sorry to have exposed you to these juvenile antics. | Мисс Такер, я извиняюсь за то, что вы были свидетельницей этих детских кривляний. |
| You know, Gus, I can imagine a world where I get a little frisky with Gillian Tucker. | Ты знаешь, Гас, Я могу представить себе мир где я немного шалю с Джилиан Такер. |
| And Cody and Dylan and Cameron and Tucker. | И Коди и Дилан и Кэмерон и Такер. |
| What do you think, Mr. Tucker? | Что вы думаете об этом, м. Такер? |