Английский - русский
Перевод слова Trying
Вариант перевода Старался

Примеры в контексте "Trying - Старался"

Примеры: Trying - Старался
The Ambassador was trying his best to find a way to settle the trouble in Southeast Asia. Посол старался из-за всех сил, чтобы разрешить проблемы Юго-Восточной Азии.
I was trying so hard to create something he liked that I didn't take his alien physiology into account. Я так старался сделать что-то, что ему понравится, и не принял во внимание его инопланетную физиологию.
I swear to you, Geula, I'm really trying. Клянусь тебе, Геула, я очень старался.
I played, trying not to think of what came next. Я играл в эту игру и старался не думать о будущем.
I know you were trying really hard out there, but it just didn't work. Я знаю, ты очень старался, но что-то не сработало.
And I know you've been trying real hard to prove everything, and that's exactly what it feels like, George. И знаю, что ты слишком сильно старался всё доказывать, и именно так это чувствуется, Джордж.
Because he wasn't even trying. Да потому что он даже не старался
Didn't always succeed, but that wasn't for a lack of trying. У него не всегда получалось, но это не из-за того, что он не старался.
I thought it was - attractive that you were trying. подожди секунду - мне показалось это привлекательным, что ты старался - так по этому?
For Denzel's sake, you've been trying so hard to find a cure for it. Ты так старался найти лекарство от этого ради Дензела.
If he hadn't been trying so hard to win your approval, Если бы он не так старался чтобы заслужить ваше одобрение,
The first time I met Thurston he approached me at a party, trying his best to be charming. В первый раз я увидела Тёрстона, когда он подошел ко мне на вечеринке, очень старался произвести на меня впечатление.
I was trying really hard, but I feel like you wanted something from me and I didn't give it to you. Я очень старался, но казалось, ты хотела чего-то от меня, а я тебе это не дал.
I bet if he had killed one of your loved ones, you'd be trying a little harder. Спорю, если бы он убил близкого тебе человека, ты бы старался лучше.
I've been trying so hard not to fight with him. Я так старался, чтобы мы больше не ссорились.
I've been trying my best to save the train since morning so that you get time for your investigation. Я с самого утра старался изо всех сил, чтобы спасти поезд чтобы ты получил время на расследование.
I was trying so hard to help Scarlett that I didn't really stop and think how it might look to you. Я-я так старался помочь Скарлет что я-я не мог остановиться и подумать как это может выглядеть для тебя.
But it isn't because I didn't care or wasn't trying. Но это не от того, что мне было все равно или я не старался.
Thank you, thank you. I was trying. Спасибо, спасибо, я старался.
At least when you had her, you were trying, Tyler. По крайней мере, пока ты был с ней ты старался, Тайлер.
[Chuckles] ...trying too hard with the ladies, but I knew. слишком старался с женщинами, но я всё понимала.
If that guy wasn't trying so hard to keep up with a woman half his age, he wouldn't have almost killed both his kids. Если бы этот парень не старался бы так держать марку перед женщиной наполовину младше его, он бы не довел детей до полусмерти.
He didn't know I was with you, And by the time he did, he was trying not to get shot. Он не знал, что я с тобой, а когда понял - старался не получить пулю.
But Denzel was trying his best, wasn't he? Но Дензел старался изо всех сил, не так ли?
I've been trying this whole time to get you to do this one thing for me, but you kept saying, No, Cisco. Всё это время я старался уговорить тебя сделать мне одолжение, но ты продолжал твердить: Нет, Циско, я не могу.