Английский - русский
Перевод слова Trying
Вариант перевода Старается

Примеры в контексте "Trying - Старается"

Примеры: Trying - Старается
Your dad is trying, and my dad... Твой отец старается, а вот мой отец...
I see a kid who's trying, who's making huge strides. Я вижу ребенка, который старается, который делает большие успехи.
The initial comfort that gave Mom and Dad quickly turned to the realization that Chris was actually trying not to be found. Небольшое утешение, которое дало родителям быстро придти к осознанию того, что Крис просто старается, чтобы его не нашли.
Right now, because Ma Jun wants to get the President's approval, he is trying very hard. Сейчас, из-за того, что Ма Чжун хочет получить одобрение президента, он очень старается.
He's clumsy, but he's trying. Ему не просто, но он очень старается!
Susan, do you think George is really trying? Сьюзан, думаете, Джордж действительно старается?
After so many years of her not being around, it's like all of a sudden, she's trying too hard. После стольких лет её отсутствия, все это немного неожиданно, она так старается.
Isn't she trying her hardest? Разве она не старается изо всех сил?
And I'm sure she's overreacting about the tattoo, but she is trying. Я уверен, она перегнула палку с тату, но она старается.
In fact, the only reason he's not is because he's trying really hard to follow my orders. Вообще-то, единственная причина, почему он этого не делает, это потому что он действительно старается следовать моим приказам.
Her Ministry was trying on a regular basis to identify the shortcomings of the Plan and its programme of work, including through an ongoing dialogue with non-governmental organizations. Ее министерство старается выявлять на регулярной основе недостатки плана и своей программы работы, в том числе в ходе постоянного диалога с неправительственными организациями.
I'm - he's trying, right? Я... Он старается, верно?
And this one is standing in the bathtub with her arms out like Moses and this one's up on the sink trying his hardest not to get wet. А она стоит в ванной, расставив руки, словно Моисей, а он на раковине отчаянно старается не намокнуть.
I know, but he's been trying so hard to redeem himself, to... become more of a man. Знаю, но он так старается, чтобы искупить свою вину, чтобы... стать более человечным.
Archer's just been trying too hard. Ha! I'm serious. Арчер старается слишком сильно. а вы в последнее время слишком давите на него.
Everyone else my age is trying not to get pregnant and here I am finding out that I might not be able to. Каждый в моем возрасте старается не забеременеть и я узнаю что я не смогу этого сделать.
As pointed out in our previous reports, the Republic of the Congo is trying, within the limits of its capacities, to implement the provisions of Security Council resolution 1373. Как об этом уже говорилось в наших предыдущих докладах, Республика Конго старается, по мере возможности, применять положения резолюции 1373.
Ms. Houngbedji (Benin) said that Benin had been trying since 2001, by its economic, social and governance efforts, to honour the commitments undertaken at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. Г-жа Хунгбеджи (Бенин) говорит, что в рамках своих усилий в экономической, социальной и управленческой областях Бенин с 2001 года старается выполнить обязательства, взятые на третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам.
Some trade unions' rules did, however, impose restrictions, a problem the Government was trying hard to resolve by providing training for trade union officials. Следует все же подчеркнуть, что уставы некоторых профсоюзных организаций содержат ограничения в этой сфере, и правительство старается решить эту проблему путем проведения воспитательной работы с профсоюзным руководством.
Everyone thinks she's not ready to have this kid, but she's trying... Все думают, что она не готова растить ребёнка, но она старается:
And I think as long as he's trying, we should try and forgive him, don't you? И, думаю, пока он старается, мы можем попытаться простить его, не думаешь?
Anyhow, I'm coming out of the dressing room, And I see these two young guys laughing at me, You know, like "there's the old guy trying too hard." В общем, я вышел из примерочной и увидел двух молодых ребят, которые смеялись надо мной, знаешь, типа "этот старик слишком старается".
Women, you know, they can be good, but sometimes they're trying not to be too good, you know what I mean? А женщина может быть хорошей, но иногда старается, чтобы не быть слишком хорошей, понимаете, о чем я?
But he's trying very hard. Но он очень старается.
Sure looks like he's trying. Выглядит так, будто он старается изо всех сил.