| Well, thanks for trying, anyways. | В любом случае, спасибо, что вы пытались его спасти. |
| We were hiding from everyone then, trying not to meet anyone we knew. | Мы тогда с тобой прятались ото всех, пытались не встретить никого из знакомых. |
| I have been trying and failing and laughed at for most of my life. | Мы пытались и проваливались со смехом Большую часть своей жизни. |
| Jeremy and I were now trying different tactics. | Джереми и я пытались действовать по разной тактике. |
| Honestly, sometimes it's like they're not even trying. | В самом деле, иногда кажется, что они даже не пытались. |
| A few of my cheerleaders were trying out for athletic scholarships. | Несколько моих девочек из группы поддержки пытались получить спортивные стипендии. |
| There's no signs of them trying the desert. | Они не пытались уйти через пустыню. |
| Why would you do that unless you were trying... | Зачем было вам делать это, если вы не пытались... |
| You think we're not trying? | Ты думаешь, что мы не пытались? |
| Catherine and I have been trying their cells, but it goes straight to voice mail. | Мы с Кэтрин пытались до них дозвониться, но идёт переадресация на автоответчик. |
| All right, so the British are trying... to reestablish authority over their precious colonies. | Значит так, в Англии пытались восстановить власть над их драгоценными колониями,... |
| One minute ago we were trying desperately to get away from these savages. | Минуту назад мы отчаянно пытались убежать от этих дикарей. |
| All right, well, thank you for trying. | Ладно, спасибо, что пытались помочь. |
| As if they've been trying some native witchcraft on him. | Как будто они пытались его заколдовать. |
| I had no idea that you guys were even trying. | Я и не знал, что вы пытались. |
| They've been trying unsuccessfully to recruit Mr. Stark for years. | Они безуспешно пытались многие годы заполучить мистера Старка. |
| Since then, the sons have been trying in vain to have their property returned to them. | После этого сыновья тщетно пытались вернуть себе их имущество. |
| We've been trying forever to get this reservation. | Мы целую вечность пытались забронировать там столик. |
| Sylvie and I have been trying something for the holiday fest. | Мы с Сильви пытались приготовить что-нибудь к ярмарке. |
| Whatever they were trying didn't go well. | Чтобы они ни пытались сделать, это не сработало. |
| There are accounts of people trying but it never works. | Многие люди пытались, но никогда не получалось. |
| I did everything I could to make this night fun for you guys, But you are not even trying. | Я сделала все, что могла, чтобы вы повеселились сегодня, но вы даже не пытались. |
| I'm sorry General but we have been trying all morning. | Простите Генерал Но мы пытались все утро, |
| It tells you that they're not really trying. | Это означает, что они не особенно пытались |
| They've been trying, but our initial approach was overly confrontational. | Они пытались, но мы начали наше общение не лучшим образом. |