Английский - русский
Перевод слова Try
Вариант перевода Стараться

Примеры в контексте "Try - Стараться"

Примеры: Try - Стараться
SO, YOU MUST TRY HARDER. Поэтому, вам нужно больше стараться.
I HAVE EVERY HOPE SHE MIGHT CHANGE AND I WILL TRY AO PREVAIL UPON HER TO BE MORE CIVIL. Я очень надеюсь, что она изменится и буду стараться делать все возможное, чтобы она была более дружелюбной.
We'll try, Anatoli Vladimirovich. Будем стараться, Анатолий Владимирович.
No matter how hard we try, we may never actually figure out what happened. Не важно, как усердно мы будем стараться, мы можем так никогда и не узнать, что произошло.
I'll try hard, Bart. Я буду очень стараться, Барт.
Maybe don't try so hard, girlfriend. Может, не стоит так сильно стараться, подруга.
Unless they try for a head shot. Если они не будут стараться попасть в голову.
But if you don't try harder... Но если не будешь больше стараться...
Then we'll both try harder. Тогда нам обоим слудует лучше стараться.
I will try with all my strenght, dear. Я буду очень сильно стараться, дорогой.
Thank you but don't try too hard. Спасибо... не стоит зря стараться.
But it would be fun to watch you try. Но будет забавно понаблюдать, как ты будешь стараться.
So let me try a little harder. Теперь... Я буду стараться еще сильнее.
Joyce gave it a try, but it should be possible to do better. Джойс попытался, но надо стараться... Стараться сделать лучше.
Perhaps you'll try a bit harder if we are here. Возможно, вы будите сильнее стараться, если мы будем здесь
Just as Alfred, Lord Tennyson said of all human endeavours, we must try "to strive, to seek, to find, and not to yield". Как говорил Альфред Лорд Теннисон обо всех усилиях человека, нам надо стараться "бороться и искать, находить и не сдаваться".
As for whether it is possible to accomplish the Goals despite these adverse factors, the answer is that if we do not try, it will be impossible. Что же касается вопроса о возможности достижения целей в области развития несмотря на действие этих негативных факторов, то ответ на него будет следующим: если мы не будем стараться, сделать это будет невозможно.
I'll try hard to repay the Party's care Я буду очень стараться оправдать доверие партии.
What can I do to make you try? Ну что мне сделать, чтобы ты начала стараться?
No matter how much we try or how much we love each other. Не смотря на то как сильно мы будем стараться и как сильно мы любим друг-друга.
I also believe we should not just be mere representatives of our respective Governments here; we should also try harder to be contributors to the formulation of our Governments' policies. И я также полагаю, что мы не должны быть здесь просто представителями своих соответствующих правительств - нам следует также побольше стараться выступать и в качестве субъектов формулирования политики своих правительств.
No matter how you try Неважно, как сильно ты будешь стараться
You can make it if you try So try! Если стараться, обязательно получится Так что старайся!
Don't try so hard to impress my husband. Не надо так стараться впечатлить моего мужа.
It doesn't matter if I try my best. Не важно, как хорошо я буду стараться.