Would you mind give these flowers to Kimiko, if it wouldn't cause much trouble. |
Передайте, пожалуйста, цветы Кимико-сан... Если не трудно. |
Poverty affects rural women more than their urban counterparts, owing in part to trouble accessing factors of production (i.e. land, technology, inputs and credit). |
Отчасти это объясняется тем, что женщинам трудно получить доступ к факторам производства (земле, технологиям, вводимым ресурсам и кредиту). |
Vince Coleman on first, dancing back and forth, trying to distract Hershiser, who's having enough trouble concentrating on his pitches at this point. |
Винс Коулман - на 1-й, прыгает взад- вперед, пытаясь отвлечь Хёршайзера, которому и так трудно сконцентрироваться на подачах. Он приготовился. |
He has trouble accepting Vicki's friendship and trust in Henry, even more so once he finds out what Henry is, often coming across as jealous. |
Ему также трудно принять дружбу и доверие Викки к Генри, особенно после того как он узнаёт правду о Генри. |
That's why I can't bear what he's doing now... cleaving to Hannah in her time of trouble... even if it means throwing away his own prospects. |
Вот почему мне не нравится то, что он сейчас делает... липнет к Ханне, когда ей трудно... даже в ущерб собственным интересам. |
Do you think your joke reflex is why you have so much trouble with men? |
Думаешь, шуточный рефлекс, который ты используешь как защитный механизм, потому что тебе трудно удержать мужчину? |
Is it any trouble to drop me at the Union Station? |
Тебе будет не трудно подвезти меня до Юнион Стэйшен? |
Friends of the couple, including John Perry Barlow and Christiane Amanpour, said that Bessette-Kennedy and Kennedy fought on occasion and that Bessette-Kennedy had trouble adjusting to the intense media coverage, but denied that she used drugs or that the couple was planning to divorce. |
Друзья пары, Джон Перри Барлоу и Кристиан Аманпур, сообщили, что Бессетт и Кеннеди иногда ссорились и что Бессетт было трудно привыкнуть к интенсивному освещению ее жизни в СМИ, но отрицали, что Бессетт употребляет наркотики или что пара планировала развестись. |
Trouble, are you kidding? |
Трудно, да шутишь? |
I had trouble finding a place I felt comfortable parking my car in this neighborhood. |
Трудно было найти место для парковки, которое мне бы понравилось. |
You have no idea the trouble I'm having... tryingtodecideon a wedding present for you. |
Мне трудно придумать, что подарить тебе на свадьбу. |
The problem being that my wife then came home and... I got into quite a lot of trouble for pooing in the bed. |
Проблема в том, что моя жена таки приехала домой, и... мне было трудно объяснить, чего я усрался в постели. |
My only problem is that I went to some trouble... preparing that game for McLane. |
Мне было достаточно трудно организовать эту игру... для МакЛейна, а ты влез в неё и всё испортил. |
She would say that it wasn't worth the trouble. |
Она говорила, что это не трудно, потому что это не трудно для него. |
But sometimes, when "good life" people get into trouble and then to court and into jail, they find it difficult to deal with. |
Но иногда, именно успешные люди запутываются А затем суд, тюрьма. Им трудно это принять. |