If you're having any trouble with your let-down reflex, there are some things that we can do to help with that. |
Если у тебя трудности с выработкой молока, мы можем применить средства. чтобы помочь тебе с этим. |
I'm having a little trouble connecting Lester Cullum to anybody. |
Небольшие трудности в определении связи Лестера Каллума с кем-либо. |
More importantly, the team was allegedly in financial trouble despite the fact that the Manic had some of the highest attendances in the NASL. |
Что ещё более важно, команда якобы испытывала финансовые трудности, несмотря на то, что «Мэник» был одним из самых посещаемых клубов в NASL. |
If you fast, people go to all sorts of trouble... to keep you alive. |
А когда Вы голодаете, люди идут через любые мыслимые трудности чтобы Вы остались живы. |
With the Russian economy in serious trouble, Putin may be looking for a way out of his corner. |
Экономика Россия переживает серьезные трудности, и Путин, возможно, пытается найти выход из угла, в котором он оказался. |
It's a terribly clever thing though, isn't it, because if somebody did come over and collaborate, anybody who might have otherwise caused trouble or ructions of a different kind... |
Это пугающе умно, потому что если кто-нибудь сотрудничал, любой, кто мог вызывать трудности или волнения другого рода автоматически становился на сторону добра. |
That's one of the reasons why they're having such trouble today, and why Roy Disney is out to get Michael Eisner. |
Эта одна из причин, почему компания переживает трудности в настоящее время, и почему Рой Дисней старается вернуть Майкла Ейснера. |
Although Ukraine is in big economic and social trouble, it should not be forgotten that it has, until today, been saved from the fate of becoming a "guided" democracy in the Russian mold. |
Несмотря на то, что Украина переживает огромные экономические и социальные трудности, не стоит забывать о том, что до сегодняшнего дня ее удалось уберечь от судьбы «управляемой» демократии по российскому образцу. |
I know we've had some trouble, but it's got nothing to do with Macbeth. |
Я знаю, что у нас были трудности, но они не смогли помешать "Макбету"! |
Upon receiving this answer, Cineas asks why Pyrrhus doesn't rest now instead of going through all the trouble of conquering all these other empires when the final result will be rest anyway. |
В эссе происходит похожий разговор: Синис спрашивает Пирруса, почему бы ему не отдохнуть вместо того, чтобы проходить через все трудности завоевания империй, если его план в конечном счёте состоит в том, чтобы отдохнуть после завоевания империй. |
As the Russian economy runs into trouble with falling oil prices and rising inflation, and social discontent spreads, the authoritarian tendencies could become even more pronounced. |
Теперь, когда российская экономика начинает испытывать трудности в связи с падением цен на нефть и ростом инфляции, а социальное недовольство ширится, авторитарные тенденции могут стать ещё более выраженными. |
and that's why MIN is in the trouble they are in. |
Именно поэтому MIN сейчас испытывает трудности. |
The newly elected all Mexican American city council, and the succeeding administration, had trouble governing the city because of political factions among the new officials. |
Новый городской совет, состоявший целиком из американцев мексиканского происхождения, а также их последователи, испытывали трудности с управлением городом из-за разногласий разных групп членов совета. |
For about seven months after the author's release, he had difficulties walking any substantial distance, had trouble eating, suffered from fever and continues suffering from respiratory problems, in particular during winter. |
В течение примерно семи месяцев после освобождения он испытывал трудности при ходьбе на большие расстояния, с трудом ел, у него была повышенная температура, и он до сих пор имеет проблемы с дыханием, особенно зимой. |
Then I told him I wanted the character to be a very human guy, someone who makes mistakes, who worries, who gets acne, has trouble with his girlfriend, things like that. |
Тогда я сказал ему, что хочу, чтобы герой был человечным, чтобы он совершал ошибки, беспокоился, преодолевал трудности, имел проблемы со своей девушкой и тому подобное, как и все нормальные люди. |
Trouble with my pension... |
И еще есть трудности с пенсией - |
We seem to be having some trouble with the clay pidgeon championship. |
Стюард! Кажется, с чемпионатом возникли трудности. |
Although both had difficulty controlling their anger, Klebold's anger had led to his being more prone to serious trouble than Harris. |
Хотя у обоих юношей были трудности в совладании с их гневом, именно у Клиболда припадки гнева были настолько велики, что он относился к проблемам гораздо серьёзнее, чем Харрис. |
As you might have noticed, this has another side effect, making it difficult to kill a process that is causing trouble: |
Как вы, наверное, уже заметили это имеет побочный эффект, состоящий в трудности в снятии сбойного процесса: |
That's one of the reasons why they're having such trouble today, and why Roy Disney is out to get Michael Eisner. |
Эта одна из причин, почему компания переживает трудности в настоящее время, и почему Рой Дисней старается вернуть Майкла Ейснера. |
The trouble that started here is over, a bad thing became a good thing, it became you and me and John. |
Трудности которые здесь начались-преодолены плохое превратилось в хорошее это превратилось в тебя меня и джона |