Английский - русский
Перевод слова Trouble
Вариант перевода Трудности

Примеры в контексте "Trouble - Трудности"

Примеры: Trouble - Трудности
It is your responsibility to know when she is in deep financial trouble. Это твоя обязанность - знать, когда у нее серьезные финансовые трудности.
I don't think you'll have any trouble selling your house. Не думаю, что с продажей этого дома возникнут трудности.
He had trouble with his breathing. У него были трудности с дыханием.
Many states go to a lot of trouble and prepare excellent reports running to hundreds of pages. Многие государства преодолевают значительные трудности и готовят прекрасные доклады объемом до нескольких сотен страниц.
Even the Bantu had trouble obtaining the required certificates. Даже банту испытывали трудности в получении этих различных документов.
Doug and Carrie are having financial trouble and they're going to his parents for help. У Дага и Кэрри финансовые трудности, и они собираются обратиться к его родителям за помощью.
He has trouble reaching the knobs on the stove. У него есть трудности с кнопками на плите - не достаёт.
We're having some trouble tracking down the happy couple. Мы испытываем трудности в поисках счастливой пары.
They've been having some trouble with that man-to-man. У них были трудности во время переговоров.
The only thing I don't get is why you went to all this trouble. Единственная вещь которую я не могу понять это зачем тебе было идти на все эти трудности.
sooner or later they'll get into all kinds of trouble. рано или поздно человек начинает испытывать трудности.
You have a little trouble with perspective, don't you? У вас некоторые трудности с перспективой, так ведь?
You went to all that trouble just to prove you were right? Ты прошла через все эти трудности, только для того, чтобы доказать, что была права?
Why would they go to this much trouble to hide it? Зачем они пошли на такие трудности, чтибы спрятать ее?
Grace, they say you are having some trouble here Грэйс, говорят, у тебя возникли здесь некоторые трудности.
The 5th Cavalry Regiment, which also ran into trouble at the start, failed to cross the parallel until October 10, 1950. Пятый кавалерийский полк также испытал трудности с началом наступления и не смог пересечь 38-ю параллель до 10 октября 1950 года.
After seeing all the trouble that Booster went through, hiding his insecurities, I think I can make the glasses work. Глядя на все трудности, через которые прошел Бустер, пряча свою неуверенность, думаю, я могу справиться с очками.
In fact I've been having a little trouble getting ahold of him. На самом деле, я испытываю небольшие трудности с тем, чтобы связаться с ним.
If there's financial trouble, I'll get you on welfare. Если у вас финансовые трудности, то я назначу вам пособие
Having a little trouble with the lady? Небольшие трудности с дамочкой, Эйс?
Seems like there's some trouble between her and the customer. у неё какие-то трудности с покупателем.
You've had trouble with Whipper before, but you've never been mean. У тебя и раньше были трудности с Виппер, но подлым ты не был никогда.
Why would I go through all this trouble, then? К чему мне тогда все эти трудности?
Parliament, with 120 deputies divided into eight political groups, had considerable trouble in reaching agreement on the question of indigenous representation. Парламент, состоящий из 120 депутатов, которые представляют восемь политических партий, испытывает большие трудности с достижением согласия по вопросу представительства коренных народов.
Sal was in financial trouble, he has no alibi, and in cases of arson, the owner always did it. У Сэла были финансовые трудности, у него нет алиби и в случае поджога это всегда делает хозяин.