Английский - русский
Перевод слова Trouble
Вариант перевода Трудности

Примеры в контексте "Trouble - Трудности"

Примеры: Trouble - Трудности
The question is why did Vincent go to all the trouble to get to Carlos? Вопрос в том, почему Винсент пошел на все эти трудности, чтобы добраться до Карлоса?
Why do you think I went through the trouble of documenting your financial misdeeds? Как думаешь, почему я пошел на эти трудности с твоими финансовыми махинациями?
Does... your wife... have this much trouble? А у вас... с женой такие же трудности?
I would like to thank them warmly and at the same time apologize to them: I am aware that I have sometimes caused them trouble in translating my words. Мне хотелось бы горячо поблагодарить их и в то же время извиниться перед ними: я сознаю, что порой переводом моих выступлений я создавал для них трудности.
Given these factors, the JGB market, which has been stable so far, will face serious trouble in the years ahead. Учитывая эти факторы, рынок правительственных бондов Японии, который до сих пор был стабилен, будет в предстоящие годы испытывать серьезные трудности.
The Special Rapporteurs for follow-up on views sometimes had trouble obtaining information on measures taken by States parties to give effect to those views. Специальные докладчики по вопросу о последующих действиях в связи с соображениями иногда испытывают трудности с получением информации о мерах, принятых государствами-участниками в связи с этими соображениями.
Why go through all the trouble to have Karen come here and steal my son? Зачем нужны были все эти трудности чтобы Карен пришла сюда и украла моего сына?
Why would you go through all that trouble instead of coming to one of us? Зачем вам было нужно преодолевать все эти трудности, когда вы просто могли обратиться к одному из нас?
If you weren't, you wouldn't have gone to so much trouble. Иначе вы не пошли бы на такие трудности.
No, because he could critique your writing, and maybe show you why you're having so much trouble. Нет, потому что он может отрецензировать твою рукопись и может быть указать почему у тебя с ней такие трудности.
Women face a number of problems, including illiteracy, acute poverty, sociocultural burdens and trouble accessing basic social services, such as drinking water, health care and legal services should their rights be violated. Женщины сталкиваются со множеством проблем, таких как неграмотность, глубокая нищета, бремя социально-культурных факторов, трудности доступа к базовым социальным услугам, в частности к питьевой воде, услугам здравоохранения и, в случае нарушения их прав, к правосудию.
Odd, isn't it, go to all that trouble building an elaborate explosive device and then power it with an old and potentially unreliable battery? Странно, не правда ли? Пройти через все трудности создания сложного взрывного устройства а потом запитать его потенциально ненадёжной батареей?
Max had trouble understanding non-verbal signals. У Макса были трудности с пониманием невербальных сигналов.
The trouble is that I am short of money these days. Проблема в том, что у меня сейчас трудности с деньгами.
You have any trouble finding this place? У вас были трудности с поиском этого места?
The maids here are always getting into trouble. У девиц постоянно с этим трудности.
Sorry, I'm having a little bit of trouble dividing these branching vessels. Прости, у меня небольшие трудности с разделением сосудов.
We have another child that has trouble distinguishing P and F. У нас есть другой мальчик, у него трудности с распознаванием букв П и Ф.
No. I understand you've had some trouble with your sight. Как я понял, у вас возникли трудности со зрением.
I'm having some trouble accessing some public records down in the records room. У меня возникли трудности с доступом к общедоступным записям в архиве.
When trouble came, starting in Thailand in 1997, it brought with it a reversal of opinion. Возникшие трудности, начиная в Таиланде в 1997 году, заставили пересмотреть существовавшие взгляды.
He had trouble boarding a plane because someone with his same name is wanted by the Federal Government. У него были трудности с посадкой в самолет, потому что кто-то с таким же именем разыскивается Федеральным правительством.
Because of her difficult fate she always has trouble Да что ж за судьба у неё такая? Сплошные трудности.
And then the trouble walking, and the difficulty eating, И потом проблемы с хождением, и трудности с приемом пищи,
Perhaps some small compensation for my time and trouble? Возможно мне положена компенсация за потраченное время и возникшие трудности?