| "I'm sorry to trouble you on Christmas Day, but I've suffered another attack." | "Простите за беспокойство в канун Рождества, но у меня опять случился приступ." |
| Trouble from day one, he was. | С первого дня от него одно беспокойство. |
| SAME AS MY KEVIN - NOTHING BUT TROUBLE. | От моего Кевина тоже сплошное беспокойство. |
| Yes, yes, I'm sorry to trouble you. | Да, простите за беспокойство. |
| That's for your trouble. | Это компенсация за причиненное беспокойство. |
| Why must you stir up trouble? | Мне извиниться за беспокойство? |
| This is for your trouble. | Просим прощение за беспокойство. |
| This is for your trouble. | Это за ваше беспокойство. |
| Sorry for your trouble, sir. | Извините за беспокойство, сэр. |
| Sorry about the trouble. | Прошу прощения за беспокойство. |
| Thank you so much for going to the trouble. | Большое спасибо за беспокойство. |
| Sorry to trouble you when you're busy... | Да. Извините за беспокойство... |
| For your time and trouble. | За твое время и беспокойство. |
| Lieutenant, I'm sorry for the trouble. | Лейтенант. Простите за беспокойство. |
| I'm sorry to make any trouble. | Мои извинения за беспокойство. |
| Sorry for the trouble. | Ам, простите за беспокойство. |
| I'm sorry for the trouble. | Я извиняюсь за беспокойство. |
| He's just causing trouble. | От него только беспокойство. |
| If anybody makes trouble, I'll deal with him. | Если кто-то будет доставлять беспокойство, я лично буду с ним разбираться. |
| No, don't go to any trouble. | Нет, я не хочу причинять беспокойство. |
| We didn' t like to trouble Dr Bellew. | Нам не хотелось причинять беспокойство доктору Белью. |
| I should note, however, that there are certain issues that continue to trouble us. | Однако должен заметить, что существует целый ряд вопросов, которые по-прежнему вызывают у нас серьезное беспокойство. |
| Sons are put on this earth, to trouble their fathers. | Сыновей отправляют на эту Землю доставлять беспокойство отцам. |
| And he wasn't here to make trouble. | Он приехал сюда не для того, чтобы причинить нам беспокойство. |
| The mechanisms of the brain that allow memory storage and retrieval serves us well most of the time, but occasionally gets us into trouble. | Механизмы мозга, которые позволяют хранить и искать в памяти данные служит нам хорошо большую часть времени, но иногда причиняют человеку беспокойство. |