| They want to make sure Judith won't cause them any more trouble. | Они не хотят, чтобы Джудит причиняла им беспокойство. |
| Sorry to trouble you, Mr. Kratchet. | Простите за беспокойство, мистер Кратчетт. |
| I'm very sorry to trouble you, ma'am. | Я прошу прощения за беспокойство, мэм. |
| And they're nothing but trouble, sir. | И от них одно беспокойство, сэр. |
| Maybe they'll throw in a couple of hundred thousand for your trouble. | Ну, может, подкинут пару сотен тысяч за беспокойство. |
| North Korea still causes trouble, and China is nominally a Communist state. | Северная Корея все еще вызывает беспокойство, а Китай - номинально коммунистическое государство. |
| Please don't go to any trouble on my account. | Прошу. Пожалуйста, извините за беспокойство. |
| I'm sorry to put you to this trouble, Dr Ellingham, only Bert thought it was best. | Простите что причиняю беспокойство, доктор Элингхем, это Берт думал что так будет лучше. |
| Of course, we'd want to compensate you for your trouble. | Конечно же, мы согласны компенсировать вам ваше беспокойство. |
| Please take this for your trouble, sir. | Пожалуйста, возьмите за беспокойство, сэр. |
| Sorry for the trouble and thank you | Извиняюсь за беспокойство и за все благодарю. |
| Sorry to trouble you, Mrs. Hendrix. Afraid this is going to be one of those days. | Простите за беспокойство, миссис Хендрикс, похоже, сегодня нам сказочно везёт. |
| Listen... listen, sweetheart, it's no trouble at all. | Что ты, детка, какое беспокойство. |
| He confirmed to Vivien that the lovebirds had been regulars early this year, and she gave him 200 bucks for his trouble. | Он подтвердил ей, что наши голубки регулярно заходили в этом году, и она заплатила ему две сотни за беспокойство. |
| And for your trouble, Doctor? | Сколько за Ваше беспокойство, господин доктор? |
| I'm sorry to trouble you but I found a textbook near your school last night, it belongs to a boy named Jack. | Простите за беспокойство, но я нашла учебник возле вашей школы прошлым вечером, который принадлежит парню по имени Джек. |
| And what did he get for his trouble? | И что он получил за своё беспокойство? |
| Sorry for the trouble and thank you | Извиняюсь за беспокойство и спасибо за все. |
| That was 150 for the rental, 200 you said for my trouble... | Итого 150 за прокат, 200, как вы сказали, мне за беспокойство... |
| He managed his illness with the help of his neurologist, whom he murdered for his trouble. | С болезнью он справился при помощи невролога, которого он убил... за беспокойство. |
| Look, let me just give you the 40, plus another 20 for your trouble. | Послушай, я дам тебе 40, плюс еще 20 за беспокойство. |
| I must apologize for all the trouble I have caused you | Я должна просить у вас прощения за все беспокойство, что я вам причинила. |
| I hate to put you through any trouble but there's a family up there all by themselves with a young kid. | Мне бы очень не хотелось доставлять вам беспокойство но там находится семья с ребёнком; они там совсем одни. |
| "P.S. Thanks, all the same, for your trouble." | "Благодарю вас за беспокойство". |
| Look, I'm sorry for all the trouble that I've caused, but can't this wait until the morning? | Послушайте, я извиняюсь за все беспокойство, которое я вам доставила, но это может подождать до утра? |