He urged that troop contingents receive realistic and mission-specific pre-deployment training. |
Он настоятельно призвал к тому, чтобы контингенты военнослужащих до развертывания проходили реальную подготовку, связанную с конкретными условиями службы в Миссии. |
Missions have rations contracts with suppliers that provide for discounts if troop numbers exceed a certain threshold. |
Продовольственное снабжение Миссии обеспечивается на основании контрактов с поставщиками, в которых предусматривается предоставление скидки, если число военнослужащих превышает определенный пороговый показатель. |
The mission's new rations contract requires the contractor to deliver troop rations at the battalion level. |
В соответствии с новым контрактом миссии на доставку пайков подрядчики должны осуществлять снабжение военнослужащих пайками на уровне батальона. |
The Mission believes that there is a need to maintain a high standard of safety during troop movements. |
Миссия считает, что необходимо поддерживать высокий уровень безопасности во время перевозки военнослужащих. |
Subsequently, UNFICYP began to use commercial airlines for troop rotation. |
Впоследствии ВСООНК начали использовать коммерческие авиалинии для ротации военнослужащих. |
The Department of Peacekeeping Operations commented that the requirements had to be based on the anticipated troop deployment schedule. |
ДОПМ сообщил, что эти потребности пришлось определять, исходя из предполагаемого графика развертывания военнослужащих. |
The UNAMSIL military leadership has also agreed to reinforce troop movement control and the application of severe disciplinary sanctions in cases of misconduct. |
Командование МООНСЛ также пошло на введение жесткого контроля за перемещениями военнослужащих и применение к нарушителям строгих дисциплинарных взысканий. |
It had become much more difficult to secure troop contributions for operations in the wake of developments in Somalia. |
После происшедших в Сомали событий выделять военнослужащих для различных операций стало сложнее. |
Since the Soviet Baltic military district was headquartered in Latvia, my country had the heaviest troop concentration of all three States. |
Поскольку в Латвии располагалась штаб-квартира советского прибалтийского военного округа, то из всех трех государств у нас в стране сосредоточено наибольшее количество военнослужащих. |
In addition to troop mobilization, heavy aerial bombardment and ground artillery barrage, they have targeted civilian neighbourhoods. |
Помимо мобилизации военнослужащих, проведения мощных воздушных бомбардировок и артиллерийских обстрелов, они наносят удары по жилым районам. |
It could simply be extended to cover contingent troop personnel as well. |
Ее действие также можно просто распространить на военнослужащих контингентов. |
The main factor contributing to the increased requirements is the purchase of 12 generators in connection with the upgrading of troop accommodations. |
Главным фактором, обусловливающим увеличение потребностей, является закупка 12 генераторов в связи с реконструкцией жилых помещений для военнослужащих. |
This would improve response times in all areas, including on key troop safety issues. |
Это позволило бы сократить время на проработку решений по всем вопросам, в том числе по ключевым вопросам обеспечения безопасности военнослужащих. |
220 lifts of troop emplacements, rotations and repatriations planned and managed. |
Планирование и организация 220 рейсов для доставки на место, замены и репатриации военнослужащих. |
This target level of 4,500 troops was achieved by end August 2001 on the occasion of the normal troop rotation cycles. |
Этот запланированный уровень в 4500 человек был достигнут к концу августа 2001 года в результате нормальных циклов замены военнослужащих. |
External: increase in rations and troop rotation costs |
Внешние факторы: повышение цен на пайки и расходов на замену военнослужащих |
The Advisory Committee notes that a number of avenues are being explored to reduce the cost of troop rotation. |
Консультативный комитет отмечает, что рассматривается ряд способов сокращения затрат, связанных с заменой военнослужащих. |
The Advisory Committee notes that, as indicated in the paragraph above, AMISOM troop rotation costs have increased significantly. |
Консультативный комитет отмечает, что, как указано в пункте выше, расходы на ротацию военнослужащих АМИСОМ увеличились значительно. |
The Mission also achieved the provision of adequate accommodation for all troop personnel during the reporting period. |
В рассматриваемый период Миссия обеспечила также всех военнослужащих адекватным жильем. |
Furthermore, the continued presence of forces in transitional areas was due primarily to a discrepancy in troop numbers originally indicated by SPLA. |
Кроме того, постоянное присутствие сил в переходных районах главным образом объяснялось несоответствием численности военнослужащих, первоначально заявленных НОАС. |
Opposition to the Ethiopian troop presence in Mogadishu and parts of central and southern Somalia has created a volatile situation and exacerbated existing tensions. |
В результате сопротивления присутствию эфиопских военнослужащих в Могадишо и отдельных частях центральных и южных районов Сомали сложилась нестабильная обстановка и обострилась существующая напряженность. |
Mandated contingent-owned equipment inspections were carried out upon troop arrival and periodically throughout the period |
Обязательные инспекции принадлежащего контингентам имущества проводились по прибытии военнослужащих и затем периодически, на протяжении всего периода |
Further reductions resulted from the implementation of Security Council resolution 2063 (2012), whereby the troop drawdown plan resulted in a reduced requirement for rations. |
Дальнейшая экономия средств была достигнута благодаря осуществлению резолюции 2063 (2012) Совета Безопасности, в соответствии с которой реализация плана сокращения численности военнослужащих обеспечила сокращение потребностей в пайках. |
Reduce the time required to provide a transportation solution for troop movement |
Сокращение сроков принятия решений о перевозке военнослужащих |
Able to carry out client missions troop movements in African region |
Способность осуществлять перевозку военнослужащих вспомогательных миссий в африканском регионе |