Примеры в контексте "Trip - Путь"

Примеры: Trip - Путь
They didn't have to take the 100-year trip we took. Им не пришлось проделывать тот путь длиной в сто лет, который проделали мы.
Yes, our trip starts on T. G. M. Street at the Jan Becher Museum situated directly on production premises. Да, наш путь начинается на проспекте Т.Г. Масарика у Музея Яна Бехера.
We're all just doing our best, tightrope walking above that pit of ungodly pain that's daring us to trip up. Мы делаем все возможное, эквилибрируем над пропастью ужасной боли это смелый путь для нас.
In particular, Viceroy Berto Mercado, who has made the long trip from New York to celebrate with us today. В особенности наместника Берто Меркадо, проделавшего долгий путь из Нью-Йорка на сегодняшний праздник.
The trip will take me through some of the most beautiful and barren country the desert can show. Мой путь пролегает сквозь самые живописные земли, какие только бывают в пустыне.
If I could equip our engines with even one coil, we could shave about 20 years off this trip. Если я оборудую наши двигатели даже одной катушкой, мы сократим наш путь примерно на 20 лет.
I was despairing, for the trip was too long... and I thought of dressing like a leper to keep the men off me. Никто. Отчаявшись, так как путь в Святую Землю долог... я придумала переодеться в прокаженного, дабы держать подальше похотливых.
John, having constantly filmed the trip, released a film and a book, titled "My Life in Russia". Сам Джон, постоянно снимавший на видеокамеру свой путь, выпустил фильм и книгу под названием «Моя жизнь в России», заработав большие деньги.
He had timed the trip to the track half a dozen times and knew at just what point he should be at precisely what time. Путь на ипподром он проделывал уже не в первый раз... и знал, что прибудет точно в назначенное время.
It was during this trip that Tramiel saw the first digital calculators, and decided that the mechanical adding machine was a dead end. В ходе этой поездки Трэмел увидел первые цифровые калькуляторы и понял что суммирующие машины это тупиковый путь.
So if you start a trip at 9 a.m., by noon you want to stop to have a bite to eat, hit the restroom, coffee, and keep going. Скажем, если вы выехали в 9 утра, то к полудню захотитеостановиться перекусить, освежиться, выпить кофеи продолжить путь.
So if you start a trip at 9 a.m., by noon you want to stop to have a bite to eat, hit the restroom, coffee, and keep going. Обычно люди так и делают. Скажем, если вы выехали в 9 утра, то к полудню захотитеостановиться перекусить, освежиться, выпить кофеи продолжить путь.
You must stay inside your coach for the rest of the trip. Весь путь ты будешь ехать в своем вагоне.
We've made such a long trip, and all for nothing. Такой долгий путь проделали, а выходит, эря.
A few months later, Ross, Callum and I piled in the car and we went for a road trip. Через несколько месяцев мы с Россом и Каллумом сели в машину и отправились в путь.
Coming all this way can't have been an easy trip. Вы ведь проделали такой долгий и нелёгкий путь.
It's a one-way trip. I came all the way out here. I'm not leaving without $500. Слушайте, я проделал весь этот путь и не уйду без моих 500 баксов.
On November 3, 2003, the last Redbird train made its final trip on this route, making all stops between Times Square and the then-named Willets Point-Shea Stadium. З ноября 2003 года последний Redbird сделал последний путь между Times Square и Mets - Willets Point.
They didn't have to take the 100-year trip we took. Им не пришлось проделывать тот путь длиной в сто лет, который проделали мы.
A few months later, Ross, Callum and I piled in the car and we went for a road trip. Через несколько месяцев мы с Россом и Каллумом сели в машину и отправились в путь.
He not only addressed himself to the problem; as he saw it getting worse - before it got completely out of hand - he went down to Pakistan on very short notice, an 18-hour trip. Он не только поднял эту проблему; видя ухудшение ситуации - прежде, чем она полностью вышла из-под контроля, - он немедленно отправился в Пакистан, проделав путь, занимающий 18 часов.
She promised to observe all that was ordered for her. He, after kissing her, climbs on his horse and leaves for his trip. Она обещалась в точности исполнить его приказания и наставления, и он, поцеловав её, забрался на коня и пустился в путь.
Having come to Puerto Maldonado, we left all valuable and heavy luggage in the office and with light knapsacks stuffed with repellents, torches, batteries and other so worthy in the selva items, set out for a trip. Прибыв в Пуэрто-Мальдонадо, мы оставили в офисе все ценные и тяжелые вещи и с легкими вещмешками, набитыми репелентом, фонариками, батарейками и прочими столь ценимыми в сельве вещами, отправились в путь.
He began to speak Italian right away And throughout the trip Airport to Palestrina Was How do you say this? Он сразу начал пытаться говорить на итальянском... и весь путь от аэропорта до Палестрины прошел так: Как вы это называете?
My trip to Denver is so insignificant... compared to the journeys that others have taken... the bravery that they've shown... the hardships they've endured. К примеру, моё путешествие в Дэнвер так непохоже на путь других людей. Мужество, которое они проявили. Трудности, которые они преодолели.