Английский - русский
Перевод слова Tribute
Вариант перевода Дань уважения

Примеры в контексте "Tribute - Дань уважения"

Примеры: Tribute - Дань уважения
Instead they replaced it with a practical explanation of "shining as brightly as LED whenever they perform" which was eventually referred to as a tribute to their role-model, Led Zeppelin. Вместо этого они заменили его более практическим объяснением «сияют также ярко как светодиод (LED) когда они выступают», которое постепенно стало относиться как их дань уважения к их образцу для подражания Led Zeppelin.
In the end, even Spassky paid the ultimate tribute to Fischer's genius, clapping along with the audience after Fischer's inspired sixth-game victory, as portrayed in the movie. В итоге даже Спасский отдал величайшую дань уважения гению Фишера, хлопая в такт с аудиторией после вдохновленной победы Фишера в шестой партии, как это было показано в снятой кинохронике.
Tribute to the outgoing Secretary-General Дань уважения покидающему свой пост Генеральному секретарю
TRIBUTE TO Mr. G.J. JEACOCKE ДАНЬ УВАЖЕНИЯ Г-НУ ДЖ.
Tribute to the former Secretary of the Commission Дань уважения бывшему Секретарю Комиссии
C. Tribute to Mme. Дань уважения г-же Ж.
TRIBUTE TO MR. M. FENDICK ДАНЬ УВАЖЕНИЯ Г-НУ М. ФЕНДИКУ
TRIBUTE TO MR. K. RIDDER ДАНЬ УВАЖЕНИЯ Г-НУ К. РИДДЕРУ
TRIBUTE TO Mr. G.J.M. ДАНЬ УВАЖЕНИЯ гну Г. МИКЕЛУ
Okay, so that awkwardly concludes the father tribute portion of our poker game. Итак, немного неуклюже мы подошли к той части покера, когда следует отдать дань уважения отцам
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} last year we showed you a tribute В прошлом году на Топ Гир мы отдали дань уважения
The legendary design team Charles and Ray Eames made films, houses and classic midcentury modern furniture. Eames Demetrios, their grandson, shows rarely seen films and archival footage in alively, loving tribute to their creative process. Чарльз и Рэй Имз - легендарный дуэт дизайнеров - создавалифильмы, дома, книги и современную для середины прошлого векамебель. Их внук, Димитриус Имз, показывает нам редкие фильмы иархивные видиозаписи, весело и с любовью отдавая дань уважения ихтворчеству.
To pay tribute to the accomplishments of the past, Mr. Boris Yeltsin, President of the Russian Federation, in his address to the fiftieth session of the General Assembly, had proposed the convening of a third International Peace Conference in 1999. Исходя из стремления воздать дань уважения свершениям дней минувших, а также заглянуть в день завтрашний, президент Российской Федерации Борис Ельцин выступил на пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи с предложением провести в 1999 году третью Конференцию мира.
Last but by no means least, I pay tribute to the Secretary-General for the dynamic and visionary manner in which he has been carrying out his mandate. Наконец, но не в последнюю очередь, я хотел бы воздать дань уважения Генеральному секретарю за его динамичный и дальновидный подход в деле выполнения своего мандата.
On behalf of my country, Uruguay, I would like to pay tribute to Mahatma Gandhi and to all of those who today are paying their respects and are celebrating this International Day of Non-Violence. От имени моей страны Уругвая я хотел бы отдать дань уважения памяти Махатмы Ганди и воздать должное всем, кто отдает сегодня дань уважения его памяти и отмечает Международный день ненасилия.
C. Tribute to Mr. William Sergeant, Rotary International Дань уважения гну Уильяму Серджанту, Международная ассоциация клубов «Ротари»
C. Tribute to Mme. G. Bonneau-Poirier С. Дань уважения г-же Ж. Бонно-Пуарье
Mowelfund and NCCA also organized a film festival entitled "Aktres: A Tribute to Movie Queens" which celebrated the contributions made by popular actresses in shaping and enriching Philippine cinema and culture. Институт кинематографии "Mowelfund" и НККИ также организовали кинофестиваль под названием "Актрисы: дань уважения королевам кино", который прославляет вклад, внесенный известными актрисами в создание и развитие филиппинского кино и культуры.
b) Tribute to Messrs. Hendrick R. Van Doorn and Cornelis F.J.M. Ь) Дань уважения гну Хендрику Р.
(b) Tribute to Messrs. Hendrick R. Van Doorn and Cornelis F.J.M. Hofhuizen (the Netherlands) Ь) Дань уважения г-ну Хендрику Р. Ван Дорну и г-ну Корнелису Ф.Й.М. Хофхёйзену (Нидерланды)
TRIBUTE TO MR. G. BURFORD, MR. W. MÄDER and MR. ДАНЬ УВАЖЕНИЯ Г-НУ Г. БЕРФОРДУ, Г-НУ В.
I considered it a tribute. Но думаю, тем самым вы отдали мне дань уважения.
Tribute to Mr. L. Stanway 4.6 Дань уважения г-ну Л. Стануэю